| 
The river gates are thrown open and the palace collapses.
It is decreed that the city be exiled and carried away. Its slave girls moan like doves and beat upon their breasts.
Nineveh is like a pool, and its water is draining away. "Stop! Stop!" they cry, but no one turns back.
Plunder the silver! Plunder the gold! The supply is endless, the wealth from all its treasures!
She is pillaged, plundered, stripped! Hearts melt, knees give way, bodies tremble, every face grows pale.
			 | 
河閘開放、宮殿沖沒。
王后蒙羞、被人擄去.宮女搥胸、哀鳴如鴿.此乃命定之事。
尼尼微自古以來充滿人民、如同聚水的池子.現在居民卻都逃跑.雖有人呼喊說、站住、站住、卻無人回顧。
你們搶掠金銀罷。因為所積蓄的無窮、華美的寶器無數。
尼尼微現在空虛荒涼、人心消化、雙膝相碰、腰都疼痛、臉都變色。
			 |