Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
羅馬書 11 [繁體:KJV]   
 
  1. 我且說、 神棄絕了他的百姓麼.斷乎沒有.因為我也是以色列人、亞伯拉罕的後裔、屬便雅憫支派的。
  2.  神並沒有棄絕他豫先所知道的百姓。你們豈不曉得經上論到以利亞是怎麼說的呢.他在 神面前怎樣控告以色列人、說、
  3. 『主阿、他們殺了你的先知、拆了你的祭壇、只剩下我一個人、他們還要尋索我的命。』
  4.  神的回話是怎麼說的呢.他說、『我為自己留下七千人、是未曾向巴力屈膝的。』
  5. 如今也是這樣、照著揀選的恩典還有所留的餘數。
  1. I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
  2. God hath not cast away his people which he foreknew. Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel saying,
  3. Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
  4. But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.
  5. Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
 
 
  1. 既是出於恩典、就不在乎行為.不然、恩典就不是恩典了。
  2. 這是怎麼樣呢.以色列人所求的、他們沒有得著.惟有蒙揀選的人得著了、其餘的就成了頑梗不化的.
  3. 如經上所記、『 神給他們昏迷的心、眼睛不能看見、耳朵不能聽見、直到今日。』
  4. 大衛也說、『願他們的筵席變為網羅、變為機檻、變為絆腳石、作他們的報應.
  5. 願他們的眼睛昏矇、不得看見.願你時常彎下他們的腰。』
  1. And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then it is no more grace: otherwise work is no more work.
  2. What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded.
  3. (According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.
  4. And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:
  5. Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.
 
 
  1. 我且說、他們失腳是要他們跌倒麼.斷乎不是.反倒因他們的過失、救恩便臨到外邦人、要激動他們發憤。
  2. 若他們的過失、為天下的富足、他們的缺乏、為外邦人的富足.何況他們的豐滿呢。
  3. 我對你們外邦人說這話.因我是外邦人的使徒、所以敬重我的職分.〔敬重原文作榮耀〕
  4. 或者可以激動我骨肉之親發憤、好救他們一些人。
  5. 若他們被丟棄、天下就得與 神和好、他們被收納、豈不是死而復生麼。
  1. I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.
  2. Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
  3. For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:
  4. If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.
  5. For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
 
 
  1. 所獻的新麵若是聖潔、全團也就聖潔了.樹根若是聖潔、樹枝也就聖潔了。
  2. 若有幾根枝子被折下來、你這野橄欖得接在其中、一同得著橄欖根的肥汁.
  3. 你就不向舊枝子誇口、若是誇口、當知道不是你托著根、乃是根托著你。
  4. 你若說、那枝子被折下來、是特為叫我接上。
  5. 不錯.他們因為不信、所以被折下來.你因為信、所以立得住.你不可自高、反要懼怕。
  1. For if the firstfruit be holy, the lump is also holy: and if the root be holy, so are the branches.
  2. And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;
  3. Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.
  4. Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
  5. Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:
 
 
  1.  神既不愛惜原來的枝子、也必不愛惜你。
  2. 可見 神的恩慈、和嚴厲.向那跌倒的人、是嚴厲的.向你是有恩慈的.只要你長久在他的恩慈裡.不然、你也要被砍下來。
  3. 而且他們若不是長久不信、仍要被接上.因為 神能彀把他們從新接上。
  4. 你是從那天生的野橄欖上砍下來的、尚且逆著性得接在好橄欖上、何況這本樹的枝子、要接在本樹上呢。
  5. 弟兄們、我不願意你們不知道這奧秘、(恐怕你們自以為聰明)就是以色列人有幾分是硬心的、等到外邦人的數目添滿了.
  1. For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.
  2. Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.
  3. And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.
  4. For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be graffed into their own olive tree?
  5. For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.
 
 
  1. 於是以色列全家都要得救、如經上所記、『必有一位救主、從錫安出來、要消除雅各家的一切罪惡。』
  2. 又說、『我除去他們罪的時候、這就是我與他們所立的約。』
  3. 就著福音說、他們為你們的緣故是仇敵.就著揀選說、他們為列祖的緣故是蒙愛的。
  4. 因為 神的恩賜和選召、是沒有後悔的。
  5. 你們從前不順服 神、如今因他們的不順服、你們倒蒙了憐恤.
  1. And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:
  2. For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins.
  3. As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the father's sakes.
  4. For the gifts and calling of God are without repentance.
  5. For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief:
 
 
  1. 這樣、他們也是不順服、叫他們因著施給你們的憐恤、現在也就蒙憐恤。
  2. 因為 神將眾人都圈在不順服之中、特意要憐恤眾人。
  3. 深哉、 神豐富的智慧和知識。他的判斷、何其難測、他的蹤跡何其難尋、
  4. 誰知道主的心、誰作過他的謀士呢、
  5. 誰是先給了他、使他後來償還呢。
  1. Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy.
  2. For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.
  3. O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!
  4. For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counsellor?
  5. Or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
 
 
  1. 因為萬有都是本於他、倚靠他、歸於他.願榮耀歸給他、直到永遠。阿們。
  1. For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.
 
   
  上一頁  1  . . . 5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.