Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
羅馬書 12 [繁體:NASB]   
 
  1. 所以弟兄們、我以 神的慈悲勸你們、將身體獻上、當作活祭、是聖潔的、是 神所喜悅的.你們如此事奉、乃是理所當然的。
  2. 不要效法這個世界.只要心意更新而變化、叫你們察驗何為 神的善良、純全可喜悅的旨意。
  3. 我憑著所賜我的恩、對你們各人說、不要看自己過於所當看的.要照著 神所分給各人信心的大小、看得合乎中道。
  4. 正如我們一個身子上有好些肢體、肢體也不都是一樣的用處。
  5. 我們這許多人、在基督裡成為一身、互相聯絡作肢體、也是如此。
  1. Therefore I urge you, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living and holy sacrifice, acceptable to God, which is your spiritual service of worship.
  2. And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what the will of God is, that which is good and acceptable and perfect.
  3. For through the grace given to me I say to everyone among you not to think more highly of himself than he ought to think; but to think so as to have sound judgment, as God has allotted to each a measure of faith.
  4. For just as we have many members in one body and all the members do not have the same function,
  5. so we, who are many, are one body in Christ, and individually members one of another.
 
 
  1. 按我們所得的恩賜、各有不同.或說豫言、就當照著信心的程度說豫言.
  2. 或作執事、就當專一執事.或作教導的、就當專一教導.
  3. 或作勸化的、就當專一勸化.施捨的、就當誠實.治理的、就當殷勤.憐憫人的、就當甘心。
  4. 愛人不可虛假、惡要厭惡、善要親近。
  5. 愛弟兄、要彼此親熱.恭敬人、要彼此推讓。
  1. Since we have gifts that differ according to the grace given to us, each of us is to exercise them accordingly: if prophecy, according to the proportion of his faith;
  2. if service, in his serving; or he who teaches, in his teaching;
  3. or he who exhorts, in his exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
  4. Let love be without hypocrisy Abhor what is evil; cling to what is good.
  5. Be devoted to one another in brotherly love; give preference to one another in honor;
 
 
  1. 殷勤不可懶惰.要心裡火熱.常常服事主。
  2. 在指望中要喜樂.在患難中要忍耐。禱告要恆切.
  3. 聖徒缺乏要幫補.客要一味的款待。
  4. 逼迫你們的、要給他們祝福.只要祝福、不可咒詛。
  5. 與喜樂的人要同樂.與哀哭的人要同哭。
  1. not lagging behind in diligence, fervent in spirit, serving the Lord;
  2. rejoicing in hope, persevering in tribulation, devoted to prayer,
  3. contributing to the needs of the saints, practicing hospitality.
  4. Bless those who persecute you; bless and do not curse.
  5. Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.
 
 
  1. 要彼此同心.不要志氣高大、倒要俯就卑微的人。〔人或作事〕不要自以為聰明。
  2. 不要以惡報惡、眾人以為美的事、要留心去作。
  3. 若是能行、總要盡力與眾人和睦。
  4. 親愛的弟兄、不要自己伸冤、寧可讓步、聽憑主怒.〔或作讓人發怒〕因為經上記著、『主說、伸冤在我.我必報應。』
  5. 所以『你的仇敵若餓了、就給他喫.若渴了、就給他喝.因為你這樣行、就是把炭火堆在他的頭上。』
  1. Be of the same mind toward one another; do not be haughty in mind, but associate with the lowly Do not be wise in your own estimation.
  2. Never pay back evil for evil to anyone Respect what is right in the sight of all men.
  3. If possible, so far as it depends on you, be at peace with all men.
  4. Never take your own revenge, beloved, but leave room for the wrath of God, for it is written, "VENGEANCE IS MINE, I WILL REPAY," says the Lord.
  5. "BUT IF YOUR ENEMY IS HUNGRY, FEED HIM, AND IF HE IS THIRSTY, GIVE HIM A DRINK; FOR IN SO DOING YOU WILL HEAP BURNING COALS ON HIS HEAD."
 
 
  1. 你不可為惡所勝、反要以善勝惡。
  1. Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
 
   
  上一頁  1  . . . 6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.