- 就熱心說、我是逼迫教會的.就律法上的義說、我是無可指摘的。
- 只是我先前以為與我有益的、我現在因基督都當作有損的。
- 不但如此、我也將萬事當作有損的、因我以認識我主基督耶穌為至寶。我為他已經丟棄萬事、看作糞土、為要得著基督.
- 並且得以在他裡面、不是有自己因律法而得的義、乃是有信基督的義、就是因信 神而來的義.
- 使我認識基督、曉得他復活的大能、並且曉得和他一同受苦、效法他的死.
|
- Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.
- But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.
- Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ,
- And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:
- That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death;
|