Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  . . . 25   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
列王記下 13 [繁體:NASB]   
 
  1. 猶大王亞哈謝的兒子約阿施二十三年、耶戶的兒子約哈斯在撒瑪利亞登基、作以色列王十七年。
  2. 約哈斯行耶和華眼中看為惡的事、效法尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裡的那罪、總不離開.
  3. 於是耶和華的怒氣向以色列人發作、將他們屢次交在亞蘭王哈薛和他兒子便哈達的手裡。
  4. 約哈斯懇求耶和華、耶和華就應允他、因為見以色列人所受亞蘭王的欺壓。
  5. 耶和華賜給以色列人一位拯救者、使他們脫離亞蘭人的手.於是以色列人仍舊安居在家裡。
  1. In the twenty-third year of Joash the son of Ahaziah, king of Judah, Jehoahaz the son of Jehu became king over Israel at Samaria, and he reigned seventeen years.
  2. He did evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel sin; he did not turn from them.
  3. So the anger of the LORD was kindled against Israel, and He gave them continually into the hand of Hazael king of Aram, and into the hand of Ben-hadad the son of Hazael.
  4. Then Jehoahaz entreated the favor of the LORD, and the LORD listened to him; for He saw the oppression of Israel, how the king of Aram oppressed them.
  5. The LORD gave Israel a deliverer, so that they escaped from under the hand of the Arameans; and the sons of Israel lived in their tents as formerly.
 
 
  1. 然而他們不離開耶羅波安家使以色列人陷在罪裡的那罪、仍然去行.並且在撒瑪利亞留下亞舍拉。
  2. 亞蘭王滅絕約哈斯的民、踐踏他們如禾場上的塵沙.只給約哈斯留下五十馬兵、十輛戰車、一萬步兵。
  3. 約哈斯其餘的事、凡他所行的、和他的勇力、都寫在以色列諸王記上.
  4. 約哈斯與他列祖同睡、葬在撒瑪利亞.他兒子約阿施接續他作王。
  5. 猶大王約阿施三十七年、約哈斯的兒子約阿施在撒瑪利亞登基、作以色列王十六年。
  1. Nevertheless they did not turn away from the sins of the house of Jeroboam, with which he made Israel sin, but walked in them; and the Asherah also remained standing in Samaria.
  2. For he left to Jehoahaz of the army not more than fifty horsemen and ten chariots and 10,000 footmen, for the king of Aram had destroyed them and made them like the dust at threshing.
  3. Now the rest of the acts of Jehoahaz, and all that he did and his might, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
  4. And Jehoahaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria; and Joash his son became king in his place.
  5. In the thirty-seventh year of Joash king of Judah, Jehoash the son of Jehoahaz became king over Israel in Samaria, and reigned sixteen years.
 
 
  1. 他行耶和華眼中看為惡的事、不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裡的一切罪、仍然去行。
  2. 約阿施其餘的事、凡他所行的、和他與猶大王亞瑪謝爭戰的勇力、都寫在以色列諸王記上.
  3. 約阿施與他列祖同睡.耶羅波安坐了他的位.約阿施與以色列諸王一同葬在撒瑪利亞。
  4. 以利沙得了必死的病.以色列王約阿施下來看他、伏在他臉上哭泣、說、我父阿、我父阿、以色列的戰車馬兵阿。
  5. 以利沙對他說、你取弓箭來.王就取了弓箭來。
  1. He did evil in the sight of the LORD; he did not turn away from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel sin, but he walked in them.
  2. Now the rest of the acts of Joash and all that he did and his might with which he fought against Amaziah king of Judah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
  3. So Joash slept with his fathers, and Jeroboam sat on his throne; and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
  4. When Elisha became sick with the illness of which he was to die, Joash the king of Israel came down to him and wept over him and said, "My father, my father, the chariots of Israel and its horsemen!"
  5. Elisha said to him, "Take a bow and arrows." So he took a bow and arrows.
 
 
  1. 又對以色列王說、你用手拿弓.王就用手拿弓.以利沙按手在王的手上.
  2. 說、你開朝東的窗戶.他就開了.以利沙說、射箭罷.他就射箭.以利沙說、這是耶和華的得勝箭、就是戰勝亞蘭人的箭.因為你必在亞弗攻打亞蘭人、直到滅盡他們。
  3. 以利沙又說、取幾枝箭來.他就取了來.以利沙說、打地罷。他打了三次、便止住了.
  4. 神人向他發怒、說、應當擊打五六次、就能攻打亞蘭人、直到滅盡.現在只能打敗亞蘭人三次。
  5. 以利沙死了、人將他葬埋。到了新年、有一群摩押人犯境.
  1. Then he said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." And he put his hand on it, then Elisha laid his hands on the king's hands.
  2. He said, "Open the window toward the east," and he opened it. Then Elisha said, "Shoot!" And he shot. And he said, "The LORD'S arrow of victory, even the arrow of victory over Aram; for you will defeat the Arameans at Aphek until you have destroyed them."
  3. Then he said, "Take the arrows," and he took them. And he said to the king of Israel, "Strike the ground," and he struck it three times and stopped.
  4. So the man of God was angry with him and said, "You should have struck five or six times, then you would have struck Aram until you would have destroyed it But now you shall strike Aram only three times."
  5. Elisha died, and they buried him. Now the bands of the Moabites would invade the land in the spring of the year.
 
 
  1. 有人正葬死人、忽然看見一群人、就把死人拋在以利沙的墳墓裡.一碰著以利沙的骸骨、死人就復活站起來了。
  2. 約哈斯年間、亞蘭王哈薛屢次欺壓以色列人.
  3. 耶和華卻因與亞伯拉罕、以撒、雅各所立的約、仍施恩給以色列人、憐恤他們、眷顧他們、不肯滅盡他們、尚未趕逐他們離開自己面前。
  4. 亞蘭王哈薛死了.他兒子便哈達接續他作王。
  5. 從前哈薛和約阿施的父親約哈斯爭戰、攻取了些城邑.現在約哈斯的兒子約阿施三次打敗哈薛的兒子便哈達、就收回了以色列的城邑。
  1. As they were burying a man, behold, they saw a marauding band; and they cast the man into the grave of Elisha. And when the man touched the bones of Elisha he revived and stood up on his feet.
  2. Now Hazael king of Aram had oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
  3. But the LORD was gracious to them and had compassion on them and turned to them because of His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them or cast them from His presence until now.
  4. When Hazael king of Aram died, Ben-hadad his son became king in his place.
  5. Then Jehoash the son of Jehoahaz took again from the hand of Ben-hadad the son of Hazael the cities which he had taken in war from the hand of Jehoahaz his father Three times Joash defeated him and recovered the cities of Israel.
 
   
  上一頁  1  . . . 7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  . . . 25   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.