Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  . . . 29   下一頁  
  -1   [font10]   +1  
歷代志上 16 [繁體:NASB]   
 
  1. 眾人將 神的約櫃請進去、安放在大衛所搭的帳幕裡、就在 神面前獻燔祭、和平安祭。
  2. 大衛獻完了燔祭和平安祭、就奉耶和華的名給民祝福.
  3. 並且分給以色列人、無論男女、每人一個餅、一塊肉、一個葡萄餅。
  4. 大衛派幾個利未人在耶和華的約櫃前事奉、頌揚、稱謝、讚美耶和華以色列的 神.
  5. 為首的是亞薩、其次是撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、瑪他提雅、以利押、比拿雅、俄別以東、耶利、鼓瑟彈琴.惟有亞薩敲鈸、大發響聲.
  1. And they brought in the ark of God and placed it inside the tent which David had pitched for it, and they offered burnt offerings and peace offerings before God.
  2. When David had finished offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
  3. He distributed to everyone of Israel, both man and woman, to everyone a loaf of bread and a portion of meat and a raisin cake.
  4. He appointed some of the Levites as ministers before the ark of the LORD, even to celebrate and to thank and praise the LORD God of Israel:
  5. Asaph the chief, and second to him Zechariah, then Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-edom and Jeiel, with musical instruments, harps, lyres; also Asaph played loud-sounding cymbals,
 
 
  1. 祭司比拿雅和雅哈悉常在 神的約櫃前吹號。
  2. 那日大衛初次藉亞薩和他的弟兄、以詩歌稱頌耶和華、說、
  3. 你們要稱謝耶和華、求告他的名、在萬民中傳揚他的作為。
  4. 要向他唱詩、歌頌、談論他一切奇妙的作為。
  5. 要以他的聖名誇耀.尋求耶和華的人心中應當歡喜。
  1. and Benaiah and Jahaziel the priests blew trumpets continually before the ark of the covenant of God.
  2. Then on that day David first assigned Asaph and his relatives to give thanks to the LORD.
  3. Oh give thanks to the LORD, call upon His name; Make known His deeds among the peoples.
  4. Sing to Him, sing praises to Him; Speak of all His wonders.
  5. Glory in His holy name; Let the heart of those who seek the LORD be glad.
 
 
  1. 要尋求耶和華與他的能力.時常尋求他的面。
  2. 他僕人以色列的後裔、他所揀選雅各的子孫哪、你們要記念他奇妙的作為、和他的奇事、並他口中的判語。
  3. 見上節
  4. 他是耶和華我們的 神.全地都有他的判斷。
  5. 你們要記念他的約、直到永遠、他所吩咐的話、直到千代、
  1. Seek the LORD and His strength; Seek His face continually.
  2. Remember His wonderful deeds which He has done, His marvels and the judgments from His mouth,
  3. O seed of Israel His servant, Sons of Jacob, His chosen ones!
  4. He is the LORD our God; His judgments are in all the earth.
  5. Remember His covenant forever, The word which He commanded to a thousand generations,
 
 
  1. 就是與亞伯拉罕所立的約、向以撒所起的誓.
  2. 他又將這約向雅各定為律例.向以色列定為永遠的約、
  3. 說、我必將迦南地賜給你、作你產業的分.
  4. 當時你們人丁有限、數目稀少、並且在那地為寄居的.
  5. 他們從這邦游到那邦、從這國行到那國。
  1. The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac.
  2. He also confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant,
  3. Saying, "To you I will give the land of Canaan, As the portion of your inheritance."
  4. When they were only a few in number, Very few, and strangers in it,
  5. And they wandered about from nation to nation, And from one kingdom to another people,
 
 
  1. 耶和華不容甚麼人欺負他們.為他們的緣故責備君王、
  2. 說、不可難為我受膏的人、也不可惡待我的先知。
  3. 全地都要向耶和華歌唱、天天傳揚他的救恩。
  4. 在列邦中述說他的榮耀、在萬民中述說他的奇事。
  5. 因耶和華為大、當受極大的讚美.他在萬神之上當受敬畏。
  1. He permitted no man to oppress them, And He reproved kings for their sakes, saying,
  2. "Do not touch My anointed ones, And do My prophets no harm."
  3. Sing to the LORD, all the earth; Proclaim good tidings of His salvation from day to day.
  4. Tell of His glory among the nations, His wonderful deeds among all the peoples.
  5. For great is the LORD, and greatly to be praised; He also is to be feared above all gods.
 
 
  1. 外邦的神都屬虛無.惟獨耶和華創造諸天。
  2. 有尊榮和威嚴在他面前.有能力和喜樂在他聖所。
  3. 民中的萬族阿、你們要將榮耀能力歸給耶和華、都歸給耶和華.
  4. 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他.拿供物來奉到他面前.當以聖潔的妝飾〔的或作為〕敬拜耶和華。
  5. 全地要在他面前戰抖.世界也堅定不得動搖。
  1. For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens.
  2. Splendor and majesty are before Him, Strength and joy are in His place.
  3. Ascribe to the LORD, O families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength.
  4. Ascribe to the LORD the glory due His name; Bring an offering, and come before Him; Worship the LORD in holy array.
  5. Tremble before Him, all the earth; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved.
 
 
  1. 願天歡喜、願地快樂.願人在列邦中說、耶和華作王了。
  2. 願海和其中所充滿的澎湃.願田、和其中所有的都歡樂。
  3. 那時、林中的樹木都要在耶和華面前歡呼.因為他來要審判全地。
  4. 應當稱謝耶和華.因他本為善.他的慈愛永遠長存。
  5. 要說、拯救我們的 神阿、求你救我們、聚集我們、使我們脫離外邦、我們好稱讚你的聖名、以讚美你為誇勝。
  1. Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; And let them say among the nations, "The LORD reigns."
  2. Let the sea roar, and all it contains; Let the field exult, and all that is in it.
  3. Then the trees of the forest will sing for joy before the LORD; For He is coming to judge the earth.
  4. O give thanks to the LORD, for He is good; For His lovingkindness is everlasting.
  5. Then say, "Save us, O God of our salvation, And gather us and deliver us from the nations, To give thanks to Your holy name, And glory in Your praise."
 
 
  1. 耶和華以色列的 神、從亙古直到永遠、是應當稱頌的。眾民都說、阿們.並且讚美耶和華。
  2. 大衛派亞薩和他的弟兄、在約櫃前常常事奉耶和華、一日盡一日的職分.
  3. 又派俄別以東和他的弟兄、六十八人、與耶杜頓的兒子俄別以東、並何薩作守門的.
  4. 且派祭司撒督和他弟兄眾祭司、在基遍的邱壇耶和華的帳幕前、燔祭壇上、每日早晚、照著耶和華律法書上所吩咐以色列人的、常給耶和華獻燔祭.
  5. 見上節
  1. Blessed be the LORD, the God of Israel, From everlasting even to everlasting Then all the people said, "Amen," and praised the LORD.
  2. So he left Asaph and his relatives there before the ark of the covenant of the LORD to minister before the ark continually, as every day's work required;
  3. and Obed-edom with his 68 relatives; Obed-edom, also the son of Jeduthun, and Hosah as gatekeepers.
  4. He left Zadok the priest and his relatives the priests before the tabernacle of the LORD in the high place which was at Gibeon,
  5. to offer burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of the LORD, which He commanded Israel.
 
 
  1. 與他們一同被派的有希幔、耶杜頓、和其餘被選名字錄在冊上的、稱謝耶和華、因他的慈愛永遠長存.
  2. 希幔、耶杜頓同著他們吹號、敲鈸、大發響聲、並用別的樂器隨著歌頌 神.耶杜頓的子孫作守門的。
  3. 於是眾民各歸各家.大衛也回去為家眷祝福。
  1. With them were Heman and Jeduthun, and the rest who were chosen, who were designated by name, to give thanks to the LORD, because His lovingkindness is everlasting.
  2. And with them were Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those who should sound aloud, and with instruments for the songs of God, and the sons of Jeduthun for the gate.
  3. Then all the people departed each to his house, and David returned to bless his household.
 
   
  上一頁  1  . . . 10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  . . . 29   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.