- 第三日、以斯帖穿上朝服、進王宮的內院、對殿站立.王在殿裡坐在寶座上、對著殿門.
- 王見王后以斯帖站在院內、就施恩於他、向他伸出手中的金杖.以斯帖便向前摸杖頭。
- 王對他說、王后以斯帖阿、你要甚麼、你求甚麼.就是國的一半、也必賜給你。
- 以斯帖說、王若以為美、就請王帶著哈曼今日赴我所豫備的筵席。
- 王說、叫哈曼速速照以斯帖的話去行.於是王帶著哈曼赴以斯帖所豫備的筵席.
|
- On the third day Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the palace, in front of the king's hall. The king was sitting on his royal throne in the hall, facing the entrance.
- When he saw Queen Esther standing in the court, he was pleased with her and held out to her the gold scepter that was in his hand. So Esther approached and touched the tip of the scepter.
- Then the king asked, "What is it, Queen Esther? What is your request? Even up to half the kingdom, it will be given you."
- "If it pleases the king," replied Esther, "let the king, together with Haman, come today to a banquet I have prepared for him."
- "Bring Haman at once," the king said, "so that we may do what Esther asks." So the king and Haman went to the banquet Esther had prepared.
|