Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
  上一頁  1  . . . 80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  . . . 150   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
詩篇 86 [繁體:NASB]   
  1. 〔大衛的祈禱。〕耶和華阿、求你側耳應允我、因我是困苦窮乏的。
  2. 求你保存我的性命.因我是虔誠人。我的 神阿、求你拯救這倚靠你的僕人.
  3. 主阿、求你憐憫我、因我終日求告你。
  4. 主阿、求你使僕人心裡歡喜.因為我的心仰望你。
  5. 主阿、你本為良善、樂意饒恕人、有豐盛的慈愛、賜給凡求告你的人。
  1. Incline Your ear, O LORD, and answer me; For I am afflicted and needy.
  2. Preserve my soul, for I am a godly man; O You my God, save Your servant who trusts in You.
  3. Be gracious to me, O Lord, For to You I cry all day long.
  4. Make glad the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.
  5. For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness to all who call upon You.
  1. 耶和華阿、求你留心聽我的禱告、垂聽我懇求的聲音。
  2. 我在患難之日要求告你.因為你必應允我。
  3. 主阿、諸神之中沒有可比你的.你的作為也無可比。
  4. 主阿、你所造的萬民、都要來敬拜你.他們也要榮耀你的名。
  5. 因你為大、且行奇妙的事.惟獨你是 神。
  1. Give ear, O LORD, to my prayer; And give heed to the voice of my supplications!
  2. In the day of my trouble I shall call upon You, For You will answer me.
  3. There is no one like You among the gods, O Lord, Nor are there any works like Yours.
  4. All nations whom You have made shall come and worship before You, O Lord, And they shall glorify Your name.
  5. For You are great and do wondrous deeds; You alone are God.
  1. 耶和華阿、求你將你的道指教我.我要照你的真理行.求你使我專心敬畏你的名。
  2. 主我的 神阿、我要一心稱讚你.我要榮耀你的名、直到永遠。
  3. 因為你向我發的慈愛是大的.你救了我的靈魂、免入極深的陰間。
  4.  神阿、驕傲的人起來攻擊我、又有一黨強橫的人尋索我的命.他們沒有將你放在眼中。
  5. 主阿、你是有憐憫有恩典的 神、不輕易發怒、並有豐盛的慈愛和誠實。
  1. Teach me Your way, O LORD; I will walk in Your truth; Unite my heart to fear Your name.
  2. I will give thanks to You, O Lord my God, with all my heart, And will glorify Your name forever.
  3. For Your lovingkindness toward me is great, And You have delivered my soul from the depths of Sheol.
  4. O God, arrogant men have risen up against me, And a band of violent men have sought my life, And they have not set You before them.
  5. But You, O Lord, are a God merciful and gracious, Slow to anger and abundant in lovingkindness and truth.
  1. 求你向我轉臉、憐恤我、將你的力量賜給僕人、救你婢女的兒子。
  2. 求你向我顯出恩待我的憑據、叫恨我的人看見、便羞愧、因為你耶和華幫助我、安慰我。
  1. Turn to me, and be gracious to me; Oh grant Your strength to Your servant, And save the son of Your handmaid.
  2. Show me a sign for good, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, O LORD, have helped me and comforted me.
  上一頁  1  . . . 80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  . . . 150   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to for more information.