Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  . . . 150   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
詩篇 112 [繁體:NIV]   
 
  1. 你們要讚美耶和華。敬畏耶和華、甚喜愛他命令的、這人便為有福。
  2. 他的後裔在世必強盛.正直人的後代、必要蒙福。
  3. 他家中有貨物、有錢財.他的公義、存到永遠。
  4. 正直人在黑暗中、有光向他發現.他有恩惠、有憐憫、有公義。
  5. 施恩與人、借貸與人的、這人事情順利.他被審判的時候、要訴明自己的冤。
  1. Praise the LORD. Blessed is the man who fears the LORD, who finds great delight in his commands.
  2. His children will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.
  3. Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever.
  4. Even in darkness light dawns for the upright, for the gracious and compassionate and righteous man.
  5. Good will come to him who is generous and lends freely, who conducts his affairs with justice.
 
 
  1. 他永不動搖.義人被記念直到永遠。
  2. 他必不怕兇惡的信息.他心堅定、倚靠耶和華。
  3. 他心確定、總不懼怕、直到他看見敵人遭報。
  4. 他施捨錢財、賙濟貧窮.他的仁義、存到永遠。他的角必被高舉、大有榮耀。
  5. 惡人看見便惱恨、必咬牙而消化.惡人的心願、要歸滅絕。
  1. Surely he will never be shaken; a righteous man will be remembered forever.
  2. He will have no fear of bad news; his heart is steadfast, trusting in the LORD.
  3. His heart is secure, he will have no fear; in the end he will look in triumph on his foes.
  4. He has scattered abroad his gifts to the poor, his righteousness endures forever; his horn will be lifted high in honor.
  5. The wicked man will see and be vexed, he will gnash his teeth and waste away; the longings of the wicked will come to nothing.
 
   
  上一頁  1  . . . 106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  . . . 150   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.