Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  . . . 150   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
詩篇 135 [繁體:KJV]   
 
  1. 你們要讚美耶和華。你們要讚美耶和華的名。耶和華的僕人、站在耶和華殿中、站在我們 神殿院中的、你們要讚美他。
  2. 見上節
  3. 你們要讚美耶和華.耶和華本為善.要歌頌他的名、因為這是美好的。
  4. 耶和華揀選雅各歸自己、揀選以色列特作自己的子民。
  5. 原來我知道耶和華為大、也知道我們的主超乎萬神之上。
  1. Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
  2. Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
  3. Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
  4. For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
  5. For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
 
 
  1. 耶和華在天上、在地下、在海中、在一切的深處、都隨自己的意旨而行.
  2. 他使雲霧從地極上騰、造電隨雨而閃、從府庫中帶出風來.
  3. 他將埃及頭生的、連人帶牲畜、都擊殺了。
  4. 埃及阿、他施行神蹟奇事在你當中、在法老和他一切臣僕身上.
  5. 他擊殺許多的民、又殺戮大能的王、
  1. Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
  2. He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
  3. Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
  4. Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
  5. Who smote great nations, and slew mighty kings;
 
 
  1. 就是亞摩利王西宏、和巴珊王噩、並迦南一切的國王、
  2. 將他們的地、賞賜他的百姓以色列為業。
  3. 耶和華阿、你的名存到永遠.耶和華阿、你可記念的名、存到萬代。
  4. 耶和華要為他的百姓伸冤、為他的僕人後悔。
  5. 外邦的偶像、是金的銀的、是人手所造的。
  1. Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
  2. And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
  3. Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations.
  4. For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
  5. The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.
 
 
  1. 有口卻不能言.有眼卻不能看.
  2. 有耳卻不能聽.口中也沒有氣息。
  3. 造他的要和他一樣.凡靠他的、也要如此。
  4. 以色列家阿、你們要稱頌耶和華.亞倫家阿、你們要稱頌耶和華.
  5. 利未家阿、你們要稱頌耶和華.你們敬畏耶和華的、要稱頌耶和華。
  1. They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
  2. They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
  3. They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
  4. Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
  5. Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
 
 
  1. 住在耶路撒冷的耶和華、該從錫安受稱頌。你們要讚美耶和華。
  1. Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.
 
   
  上一頁  1  . . . 129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  . . . 150   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.