Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 66   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
以賽亞書 2 [繁體:NIV]   
 
  1. 亞摩斯的兒子以賽亞得默示、論到猶大、、和耶路撒冷。
  2. 末後的日子、耶和華殿的山必堅立、超乎諸山、高舉過於萬嶺.萬民都要流歸這山
  3. 必有許多國的民前往、說、來罷、我們登耶和華的山、奔雅各 神的殿.主必將他的道教訓我們、我們也要行他的路.因為訓誨必出於錫安、耶和華的言語、必出於耶路撒冷。
  4. 他必在列國中施行審判、為許多國民斷定是非.他們要將刀打成犁頭、把槍打成鐮刀.這國不舉刀攻擊那國、他們也不再學習戰事。
  5. 雅各家阿、來罷、我們在耶和華的光明中行走。
  1. This is what Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem:
  2. In the last days the mountain of the LORD's temple will be established as chief among the mountains; it will be raised above the hills, and all nations will stream to it.
  3. Many peoples will come and say, "Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths." The law will go out from Zion, the word of the LORD from Jerusalem.
  4. He will judge between the nations and will settle disputes for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore.
  5. Come, O house of Jacob, let us walk in the light of the LORD.
 
 
  1. 耶和華、你離棄了你百姓雅各家、是因他們充滿了東方的風俗、作觀兆的、像非利士人一樣、並與外邦人擊掌。
  2. 他們的國滿了金銀、財寶也無窮.他們的地滿了馬匹、車輛也無數。
  3. 他們的地滿了偶像.他們跪拜自己手所造的、就是自己指頭所作的。
  4. 卑賤人屈膝、尊貴人下跪.所以不可饒恕他們。
  5. 你當進入巖穴、藏在土中、躲避耶和華的驚嚇、、和他威嚴的榮光。
  1. You have abandoned your people, the house of Jacob. They are full of superstitions from the East; they practice divination like the Philistines and clasp hands with pagans.
  2. Their land is full of silver and gold; there is no end to their treasures. Their land is full of horses; there is no end to their chariots.
  3. Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.
  4. So man will be brought low and mankind humbled-- do not forgive them.
  5. Go into the rocks, hide in the ground from dread of the LORD and the splendor of his majesty!
 
 
  1. 到那日、眼目高傲的必降為卑、性情狂傲的都必屈膝.惟獨耶和華被尊崇。
  2. 必有萬軍耶和華降罰的一個日子、要臨到驕傲狂妄的、一切自高的都必降為卑.
  3. 又臨到利巴嫩高大的香柏樹、、和巴珊的橡樹.
  4. 又臨到一切高山的峻嶺.
  5. 又臨到高臺、、和堅固城牆.
  1. The eyes of the arrogant man will be humbled and the pride of men brought low; the LORD alone will be exalted in that day.
  2. The LORD Almighty has a day in store for all the proud and lofty, for all that is exalted (and they will be humbled),
  3. for all the cedars of Lebanon, tall and lofty, and all the oaks of Bashan,
  4. for all the towering mountains and all the high hills,
  5. for every lofty tower and every fortified wall,
 
 
  1. 又臨到他施的船隻、並一切可愛的美物.
  2. 驕傲的必屈膝、狂妄的必降卑.在那日、惟獨耶和華被尊崇。
  3. 偶像必全然廢棄。
  4. 耶和華興起使地大震動的時候、人就進入石洞、進入土穴、躲避耶和華的驚嚇、、和他威嚴的榮光。
  5. 到那日、人必將為拜而造的金偶像、銀偶像、拋給田鼠、和蝙蝠.
  1. for every trading ship and every stately vessel.
  2. The arrogance of man will be brought low and the pride of men humbled; the LORD alone will be exalted in that day,
  3. and the idols will totally disappear.
  4. Men will flee to caves in the rocks and to holes in the ground from dread of the LORD and the splendor of his majesty, when he rises to shake the earth.
  5. In that day men will throw away to the rodents and bats their idols of silver and idols of gold, which they made to worship.
 
 
  1. 到耶和華興起使地大震動的時候、人好進入磐石洞中、、和巖石穴裡、躲避耶和華的驚嚇、、和他威嚴的榮光。
  2. 你們休要倚靠世人、他鼻孔裡不過有氣息.他在一切事上可算甚麼呢。
  1. They will flee to caverns in the rocks and to the overhanging crags from dread of the LORD and the splendor of his majesty, when he rises to shake the earth.
  2. Stop trusting in man, who has but a breath in his nostrils. Of what account is he?
 
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 66   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.