Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  . . . 48   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
以西結書 41 [繁體]   
 
  1. 他帶我到殿那裡、量牆柱、這面厚六肘、那面厚六肘、寬窄與會幕相同。
  2. 門口寬十肘.門兩旁、這邊五肘、那邊五肘、他量殿長四十肘、寬二十肘。
  3. 他到內殿、量牆柱、各厚二肘、門口寬六肘、門兩旁各寬七肘。
  4. 他量內殿、長二十肘.寬二十肘.他對我說、這是至聖所。
  5. 他又量殿牆、厚六肘.圍著殿有旁屋、各寬四肘。
 
 
  1. 旁屋有三層、層疊而上、每層排列三十間.旁屋的梁木擱在殿牆坎上、免得插入殿牆。
  2. 這圍殿的旁屋、越高越寬.因旁屋圍殿懸疊而上.所以越上越寬、從下一層、由中一層、到上一層。
  3. 我又見圍著殿有高月臺.旁屋的根基、高足一竿、就是六大肘。
  4. 旁屋的外牆厚五肘.旁屋之外、還有餘地。
  5. 在旁屋與對面的房屋中間有空地、寬二十肘。
 
 
  1. 旁屋的門、都向餘地、一門向北、一門向南.周圍的餘地寬五肘。
  2. 在西面空地之後有房子、寬七十肘、長九十肘.牆四圍厚五肘。
  3. 這樣、他量殿、長一百肘.又量空地、和那房子、並牆、共長一百肘.
  4. 殿的前面、和兩旁的空地、寬一百肘。
  5. 他量空地後面的那房子、並兩旁的樓廊、共長一百肘.
 
 
  1. 內殿、院廊、門檻、嚴緊的窗櫺、並對著門檻的三層樓廊、從地到窗櫺、(窗櫺都有蔽子)
  2. 直到門以上、就是到內殿、和外殿內外四圍牆壁、都按尺寸用木板遮蔽。
  3. 牆上雕刻lmn和棕樹.每二lmn中間有一棵棕樹、每lmn有二臉.
  4. 這邊有人臉向著棕樹、那邊有獅子臉向著棕樹.殿內周圍都是如此。
  5. 從地至門以上、都有lmn和棕樹.殿牆就是這樣。
 
 
  1. 殿的門柱是方的.至聖所的前面、形狀和殿的形狀一樣。
  2. 壇是木頭作的、高三肘、長二肘.壇角、和壇面、並四旁、都是木頭作的.他對我說、這是耶和華面前的桌子。
  3. 殿和至聖所的門、各有兩扇。
  4. 每扇分兩扇、這兩扇是摺疊的.這邊門分兩扇、那邊門也分兩扇。
  5. 殿的門扇上雕刻lmn和棕樹、與刻在牆上的一般.在外頭廊前有木檻。
 
 
  1. 廊這邊那邊、都有嚴緊的窗櫺和棕樹.殿的旁屋和檻、就是這樣。
 
   
  上一頁  1  . . . 35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  . . . 48   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.