Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 42  43  44  45  46  47  48   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
以西結書 48 [繁體:NASB]   
 
  1. 眾支派按名所得之地、記在下面.從北頭、由希特倫、往哈馬口、到大馬色地界上的哈薩以難.北邊靠著哈馬地、(各支派的地都有東西的邊界。)是但的一分。
  2. 挨著但的地界、從東到西、是亞設的一分。
  3. 挨著亞設的地界、從東到西、是拿弗他利的一分。
  4. 挨著拿弗他利的地界、從東到西、是瑪拿西的一分。
  5. 挨著瑪拿西的地界、從東到西、是以法蓮的一分。
  1. "Now these are the names of the tribes: from the northern extremity, beside the way of Hethlon to Lebo-hamath, as far as Hazar-enan at the border of Damascus, toward the north beside Hamath, running from east to west, Dan, one portion.
  2. "Beside the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one portion.
  3. "Beside the border of Asher, from the east side to the west side, Naphtali, one portion.
  4. "Beside the border of Naphtali, from the east side to the west side, Manasseh, one portion.
  5. "Beside the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion.
 
 
  1. 挨著以法蓮的地界、從東到西、是流便的一分。
  2. 挨著流便的地界、從東到西、是猶大的一分。
  3. 挨著猶大的地界、從東到西、必有你們所當獻的供地、寬二萬五千肘.從東界到西界、長短與各分之地相同.聖地當在其中。
  4. 你們獻與耶和華的供地、要長二萬五千肘、寬一萬肘。
  5. 這聖供地要歸與祭司、北長二萬五千肘、西寬一萬肘、東寬一萬肘、南長二萬五千肘、耶和華的聖地、當在其中。
  1. "Beside the border of Ephraim, from the east side to the west side, Reuben, one portion.
  2. "Beside the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one portion.
  3. "And beside the border of Judah, from the east side to the west side, shall be the allotment which you shall set apart, 25,000 cubits in width, and in length like one of the portions, from the east side to the west side; and the sanctuary shall be in the middle of it.
  4. "The allotment that you shall set apart to the LORD shall be 25,000 cubits in length and 10,000 in width.
  5. "The holy allotment shall be for these, namely for the priests, toward the north 25,000 cubits in length, toward the west 10,000 in width, toward the east 10,000 in width, and toward the south 25,000 in length; and the sanctuary of the LORD shall be in its midst.
 
 
  1. 這地要歸與撒督的子孫中成為聖的祭司、就是那守我所吩咐的.當以色列人走迷的時候、他們不像那些利未人走迷了。
  2. 這要歸與他們為供地、是全地中至聖的.供地挨著利未人的地界。
  3. 利未人所得的地、要長二萬五千肘、寬一萬肘、與祭司的地界相等、都長二萬五千肘、寬一萬肘。
  4. 這地不可賣、不可換、初熟之物也不可歸與別人、因為是歸耶和華為聖的。
  5. 這二萬五千肘、前面所剩下五千肘寬之地、要作俗用、作為造城蓋房郊野之地。城要在當中。
  1. "It shall be for the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept My charge, who did not go astray when the sons of Israel went astray as the Levites went astray.
  2. "It shall be an allotment to them from the allotment of the land, a most holy place, by the border of the Levites.
  3. "Alongside the border of the priests the Levites shall have 25,000 cubits in length and 10,000 in width. The whole length shall be 25,000 cubits and the width 10,000.
  4. "Moreover, they shall not sell or exchange any of it, or alienate this choice portion of land; for it is holy to the LORD.
  5. "The remainder, 5,000 cubits in width and 25,000 in length, shall be for common use for the city, for dwellings and for open spaces; and the city shall be in its midst.
 
 
  1. 城的尺寸乃是如此.北面四千五百肘、南面四千五百肘、東面四千五百肘、西面四千五百肘。
  2. 城必有郊野、向北二百五十肘、向南二百五十肘、向東二百五十肘、向西二百五十肘。
  3. 靠著聖供地的餘地、東長一萬肘、西長一萬肘、要與聖供地相等.其中的土產、要作城內工人的食物。
  4. 所有以色列支派中、在城內作工的、都要耕種這地。
  5. 你們所獻的聖供地、連歸城之地、是四方的、長二萬五千肘、寬二萬五千肘。
  1. "These shall be its measurements: the north side 4,500 cubits, the south side 4,500 cubits, the east side 4,500 cubits, and the west side 4,500 cubits.
  2. "The city shall have open spaces: on the north 250 cubits, on the south 250 cubits, on the east 250 cubits, and on the west 250 cubits.
  3. "The remainder of the length alongside the holy allotment shall be 10,000 cubits toward the east and 10,000 toward the west; and it shall be alongside the holy allotment. And its produce shall be food for the workers of the city.
  4. "The workers of the city, out of all the tribes of Israel, shall cultivate it.
  5. "The whole allotment shall be 25,000 by 25,000 cubits; you shall set apart the holy allotment, a square, with the property of the city.
 
 
  1. 聖供地連歸城之地、兩邊的餘地要歸與王.供地東邊、南北二萬五千肘、東至東界、西邊南北二萬五千肘西至西界、與各分之地相同.都要歸王.聖供地和殿的聖地、要在其中。
  2. 並且利未人之地、與歸城之地的東西兩邊延長之地、(這兩地在王地中間)就是在猶大和便雅憫兩界中間、要歸與王。
  3. 論到其餘的支派.從東到西、是便雅憫的一分。
  4. 挨著便雅憫的地界、從東到西、是西緬的一分。
  5. 挨著西緬的地界、從東到西、是以薩迦的一分。
  1. "The remainder shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy allotment and of the property of the city; in front of the 25,000 cubits of the allotment toward the east border and westward in front of the 25,000 toward the west border, alongside the portions, it shall be for the prince. And the holy allotment and the sanctuary of the house shall be in the middle of it.
  2. "Exclusive of the property of the Levites and the property of the city, which are in the middle of that which belongs to the prince, everything between the border of Judah and the border of Benjamin shall be for the prince.
  3. "As for the rest of the tribes: from the east side to the west side, Benjamin, one portion.
  4. "Beside the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon, one portion.
  5. "Beside the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar, one portion.
 
 
  1. 挨著以薩迦的地界、從東到西、是西布倫的一分。
  2. 挨著西布倫的地界、從東到西、是迦得的一分。
  3. 迦得地的南界、是從他瑪到米利巴加低斯的水、延到埃及小河、直到大海。
  4. 這就是你們要拈鬮分給以色列支派為業之地、乃是他們各支派所得之分.這是主耶和華說的。
  5. 城的北面四千五百肘.出城之處如下.
  1. "Beside the border of Issachar, from the east side to the west side, Zebulun, one portion.
  2. "Beside the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one portion.
  3. "And beside the border of Gad, at the south side toward the south, the border shall be from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, to the brook of Egypt, to the Great Sea.
  4. "This is the land which you shall divide by lot to the tribes of Israel for an inheritance, and these are their several portions," declares the Lord GOD.
  5. "These are the exits of the city: on the north side, 4,500 cubits by measurement,
 
 
  1. 城的各門要按以色列支派的名字.北面有三門、一為流便門、一為猶大門、一為利未門。
  2. 東面四千五百肘、有三門、一為約瑟門、一為便雅憫門、一為但門。
  3. 南面四千五百肘、有三門、一為西緬門、一為以薩迦門、一為西布倫門。
  4. 西面四千五百肘、有三門、一為迦得門、一為亞設門、一為拿弗他利門。
  5. 城四圍共一萬八千肘.從此以後、這城的名字、必稱為耶和華的所在。
  1. shall be the gates of the city, named for the tribes of Israel, three gates toward the north: the gate of Reuben, one; the gate of Judah, one; the gate of Levi, one.
  2. "On the east side, 4,500 cubits, shall be three gates: the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.
  3. "On the south side, 4,500 cubits by measurement, shall be three gates: the gate of Simeon, one; the gate of Issachar, one; the gate of Zebulun, one.
  4. "On the west side, 4,500 cubits, shall be three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.
  5. "The city shall be 18,000 cubits round about; and the name of the city from that day shall be, 'The LORD is there.'"
 
   
  上一頁  1  . . . 42  43  44  45  46  47  48   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.