Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
阿摩司書 7 [繁體:NIV]   
 
  1. 主耶和華指示我一件事.為王割菜之後〔菜或作草〕菜又發生、剛發生的時候、主造蝗蟲。
  2. 蝗蟲喫盡那地的青物、我就說主耶和華阿、求你赦免.因為雅各微弱、他怎能站立得住呢。
  3. 耶和華就後悔、說、這災可以免了。
  4. 主耶和華又指示我一件事.他命火來懲罰以色列、火就吞滅深淵、險些將地燒滅。
  5. 我就說、主耶和華阿、求你止息.因為雅各微弱、他怎能站立得住呢。
  1. This is what the Sovereign LORD showed me: He was preparing swarms of locusts after the king's share had been harvested and just as the second crop was coming up.
  2. When they had stripped the land clean, I cried out, "Sovereign LORD, forgive! How can Jacob survive? He is so small!"
  3. So the LORD relented. "This will not happen," the LORD said.
  4. This is what the Sovereign LORD showed me: The Sovereign LORD was calling for judgment by fire; it dried up the great deep and devoured the land.
  5. Then I cried out, "Sovereign LORD, I beg you, stop! How can Jacob survive? He is so small!"
 
 
  1. 耶和華就後悔說、這災也可免了。
  2. 他又指示我一件事.有一道牆是按準繩建築的、主手拿準繩站在其上。
  3. 耶和華對我說、阿摩司阿、你看見甚麼.我說、看見準繩。主說、我要弔起準繩在我民以色列中.我必不再寬恕他們.
  4. 以撒的邱壇必然淒涼、以色列的聖所必然荒廢.我必興起、用刀攻擊耶羅波安的家。
  5. 伯特利的祭司亞瑪謝打發人到以色列王耶羅波安那裡、說、阿摩司在以色列家中、圖謀背叛你.他所說的一切話、這國擔當不起。
  1. So the LORD relented. "This will not happen either," the Sovereign LORD said.
  2. This is what he showed me: The Lord was standing by a wall that had been built true to plumb, with a plumb line in his hand.
  3. And the LORD asked me, "What do you see, Amos?" "A plumb line," I replied. Then the Lord said, "Look, I am setting a plumb line among my people Israel; I will spare them no longer.
  4. "The high places of Isaac will be destroyed and the sanctuaries of Israel will be ruined; with my sword I will rise against the house of Jeroboam."
  5. Then Amaziah the priest of Bethel sent a message to Jeroboam king of Israel: "Amos is raising a conspiracy against you in the very heart of Israel. The land cannot bear all his words.
 
 
  1. 因為阿摩司如此說、耶羅波安必被刀殺、以色列民定被擄去離開本地。
  2. 亞瑪謝又對阿摩司說、你這先見哪、要逃往猶大地去、在那裡餬口、在那裡說豫言.
  3. 卻不要在伯特利再說豫言.因為這裡有王的聖所、有王的宮殿。
  4. 阿摩司對亞瑪謝說、我原不是先知、也不是先知的門徒〔原文作兒子〕我是牧人、又是修理桑樹的.
  5. 耶和華選召我、使我不跟從羊群、對我說、你去向我民以色列說豫言。
  1. For this is what Amos is saying: " 'Jeroboam will die by the sword, and Israel will surely go into exile, away from their native land.' "
  2. Then Amaziah said to Amos, "Get out, you seer! Go back to the land of Judah. Earn your bread there and do your prophesying there.
  3. Don't prophesy anymore at Bethel, because this is the king's sanctuary and the temple of the kingdom."
  4. Amos answered Amaziah, "I was neither a prophet nor a prophet's son, but I was a shepherd, and I also took care of sycamore-fig trees.
  5. But the LORD took me from tending the flock and said to me, 'Go, prophesy to my people Israel.'
 
 
  1. 亞瑪謝阿、現在你要聽耶和華的話.你說、不要向以色列說豫言、也不要向以撒家滴下豫言。
  2. 所以耶和華如此說、你的妻子必在城中作妓女、你的兒女必倒在刀下、你的地必有人用繩子量了分取.你自己必死在污穢之地、以色列民定被擄去離開本地。
  1. Now then, hear the word of the LORD. You say, " 'Do not prophesy against Israel, and stop preaching against the house of Isaac.'
  2. "Therefore this is what the LORD says: " 'Your wife will become a prostitute in the city, and your sons and daughters will fall by the sword. Your land will be measured and divided up, and you yourself will die in a pagan country. And Israel will certainly go into exile, away from their native land.' "
 
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.