Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 27   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
利未記 2 [繁體:NIV]   
 
  1. 若有人獻素祭為供物給耶和華、要用細麵澆上油、加上乳香.
  2. 帶到亞倫子孫作祭司的那裡、祭司就要從細麵中取出一把來、並取些油、和所有的乳香、然後要把所取的這些作為紀念、燒在壇上、是獻與耶和華為馨香的火祭。
  3. 素祭所剩的、要歸給亞倫和他的子孫、這是獻與耶和華的火祭中為至聖的。
  4. 若用爐中烤的物為素祭、就要用調油的無酵細麵餅、或是抹油的無酵薄餅。
  5. 若用鐵鏊上作的物為素祭、就要用調油的無酵細麵.
  1. " 'When someone brings a grain offering to the LORD, his offering is to be of fine flour. He is to pour oil on it, put incense on it
  2. and take it to Aaron's sons the priests. The priest shall take a handful of the fine flour and oil, together with all the incense, and burn this as a memorial portion on the altar, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
  3. The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made to the LORD by fire.
  4. " 'If you bring a grain offering baked in an oven, it is to consist of fine flour: cakes made without yeast and mixed with oil, or wafers made without yeast and spread with oil.
  5. If your grain offering is prepared on a griddle, it is to be made of fine flour mixed with oil, and without yeast.
 
 
  1. 分成塊子、澆上油、這是素祭。
  2. 若用煎盤作的物為素祭、就要用油與細麵作成。
  3. 要把這些東西作的素祭、帶到耶和華面前、並奉給祭司帶到壇前。
  4. 祭司要從素祭中取出作為紀念的、燒在壇上、是獻與耶和華為馨香的火祭。
  5. 素祭所剩的、要歸給亞倫和他的子孫.這是獻與耶和華的火祭中為至聖的。
  1. Crumble it and pour oil on it; it is a grain offering.
  2. If your grain offering is cooked in a pan, it is to be made of fine flour and oil.
  3. Bring the grain offering made of these things to the LORD; present it to the priest, who shall take it to the altar.
  4. He shall take out the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar as an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
  5. The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made to the LORD by fire.
 
 
  1. 凡獻給耶和華的素祭、都不可有酵、因為你們不可燒一點酵一點蜜、當作火祭獻給耶和華。
  2. 這些物要獻給耶和華、作為初熟的供物、只是不可在壇上獻為馨香的祭。
  3. 凡獻為素祭的供物、都要用鹽調和、在素祭上不可缺了你 神立約的鹽、一切的供物都要配鹽而獻。
  4. 若向耶和華獻初熟之物為素祭、要獻上烘了的禾穗子、就是軋了的新穗子、當作初熟之物的素祭.
  5. 並要抹上油、加上乳香、這是素祭。
  1. " 'Every grain offering you bring to the LORD must be made without yeast, for you are not to burn any yeast or honey in an offering made to the LORD by fire.
  2. You may bring them to the LORD as an offering of the firstfruits, but they are not to be offered on the altar as a pleasing aroma.
  3. Season all your grain offerings with salt. Do not leave the salt of the covenant of your God out of your grain offerings; add salt to all your offerings.
  4. " 'If you bring a grain offering of firstfruits to the LORD, offer crushed heads of new grain roasted in the fire.
  5. Put oil and incense on it; it is a grain offering.
 
 
  1. 祭司要把其中作為紀念的、就是一些軋了的禾穗子、和一些油並所有的乳香、都焚燒、是向耶和華獻的火祭。
  1. The priest shall burn the memorial portion of the crushed grain and the oil, together with all the incense, as an offering made to the LORD by fire.
 
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 27   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.