Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 27   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
利未記 3 [繁體:NIV]   
 
  1. 人獻供物為平安祭、〔平安或作酬恩下同〕若是從牛群中獻、無論是公的、是母的、必用沒有殘疾的獻在耶和華面前。
  2. 他要按手在供物的頭上、宰於會幕門口.亞倫子孫作祭司的、要把血灑在壇的周圍。
  3. 從平安祭中、將火祭獻給耶和華、也要把蓋臟的脂油、和臟上所有的脂油、
  4. 並兩個腰子、和腰子上的脂油、就是靠腰兩旁的脂油、與肝上的網子、和腰子、一概取下.
  5. 亞倫的子孫、要把這些燒在壇的燔祭上、就是在火的柴上、是獻與耶和華為馨香的火祭。
  1. " 'If someone's offering is a fellowship offering, and he offers an animal from the herd, whether male or female, he is to present before the LORD an animal without defect.
  2. He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance to the Tent of Meeting. Then Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood against the altar on all sides.
  3. From the fellowship offering he is to bring a sacrifice made to the LORD by fire: all the fat that covers the inner parts or is connected to them,
  4. both kidneys with the fat on them near the loins, and the covering of the liver, which he will remove with the kidneys.
  5. Then Aaron's sons are to burn it on the altar on top of the burnt offering that is on the burning wood, as an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
 
 
  1. 人向耶和華獻供物為平安祭、若是從羊群中獻、無論是公的、是母的、必用沒有殘疾的。
  2. 若獻一隻羊羔為供物、必在耶和華面前獻上.
  3. 並要按手在供物的頭上、宰於會幕前.亞倫的子孫、要把血灑在壇的周圍。
  4. 從平安祭中、將火祭獻給耶和華.其中的脂油、和整肥尾巴、都要在靠近脊骨處取下、並要把蓋臟的脂油、和臟上所有的脂油、
  5. 兩個腰子、和腰子上的脂油、就是靠腰兩旁的脂油、並肝上的網子、和腰子、一概取下。
  1. " 'If he offers an animal from the flock as a fellowship offering to the LORD, he is to offer a male or female without defect.
  2. If he offers a lamb, he is to present it before the LORD.
  3. He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it in front of the Tent of Meeting. Then Aaron's sons shall sprinkle its blood against the altar on all sides.
  4. From the fellowship offering he is to bring a sacrifice made to the LORD by fire: its fat, the entire fat tail cut off close to the backbone, all the fat that covers the inner parts or is connected to them,
  5. both kidneys with the fat on them near the loins, and the covering of the liver, which he will remove with the kidneys.
 
 
  1. 祭司要在壇上焚燒、是獻給耶和華為食物的火祭。
  2. 人的供物若是山羊、必在耶和華面前獻上。
  3. 要按手在山羊頭上、宰於會幕前.亞倫的子孫、要把血灑在壇的周圍。
  4. 又把蓋臟的脂油、和臟上所有的脂油、兩個腰子、和腰子上的脂油、就是靠腰兩旁的脂油、並肝上的網子、和腰子、一概取下、獻給耶和華為火祭.
  5. 見上節
  1. The priest shall burn them on the altar as food, an offering made to the LORD by fire.
  2. " 'If his offering is a goat, he is to present it before the LORD.
  3. He is to lay his hand on its head and slaughter it in front of the Tent of Meeting. Then Aaron's sons shall sprinkle its blood against the altar on all sides.
  4. From what he offers he is to make this offering to the LORD by fire: all the fat that covers the inner parts or is connected to them,
  5. both kidneys with the fat on them near the loins, and the covering of the liver, which he will remove with the kidneys.
 
 
  1. 祭司要在壇上焚燒、作為馨香火祭的食物.脂油都是耶和華的。
  2. 在你們一切的住處、脂油和血、都不可喫、這要成為你們世世代代永遠的定例。
  1. The priest shall burn them on the altar as food, an offering made by fire, a pleasing aroma. All the fat is the LORD's.
  2. " 'This is a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live: You must not eat any fat or any blood.' "
 
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 27   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.