Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  2  3  4   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
約拿書 2 [繁體:NIV]   
 
  1. 約拿在魚腹中禱告耶和華他的 神、
  2. 說、我遭遇患難求告耶和華、你就應允我.從陰間的深處呼求、你就俯聽我的聲音。
  3. 你將我投下深淵、就是海的深處.大水環繞我.你的波浪洪濤、都漫過我身。
  4. 我說、我從你眼前雖被驅逐、我仍要仰望你的聖殿。
  5. 諸水環繞我、幾乎淹沒我.深淵圍住我、海草纏繞我的頭.
  1. From inside the fish Jonah prayed to the LORD his God.
  2. He said: "In my distress I called to the LORD, and he answered me. From the depths of the grave I called for help, and you listened to my cry.
  3. You hurled me into the deep, into the very heart of the seas, and the currents swirled about me; all your waves and breakers swept over me.
  4. I said, 'I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.'
  5. The engulfing waters threatened me, the deep surrounded me; seaweed was wrapped around my head.
 
 
  1. 我下到山根.地的門將我永遠關住。耶和華我的 神阿、你卻將我的性命從坑中救出來。
  2. 我心在我裡面發昏的時候、我就想念耶和華。我的禱告進入你的聖殿、達到你的面前。
  3. 那信奉虛無之神的人、離棄憐愛他們的主.
  4. 但我必用感謝的聲音獻祭與你.我所許的願、我必償還。救恩出於耶和華。
  5. 耶和華吩咐魚、魚就把約拿吐在旱地上。
  1. To the roots of the mountains I sank down; the earth beneath barred me in forever. But you brought my life up from the pit, O LORD my God.
  2. "When my life was ebbing away, I remembered you, LORD, and my prayer rose to you, to your holy temple.
  3. "Those who cling to worthless idols forfeit the grace that could be theirs.
  4. But I, with a song of thanksgiving, will sacrifice to you. What I have vowed I will make good. Salvation comes from the LORD."
  5. And the LORD commanded the fish, and it vomited Jonah onto dry land.
 
 
 
   
  上一頁  1  2  3  4   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.