Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  2  3  4   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
約拿書 2 [繁體:KJV]   
 
  1. 約拿在魚腹中禱告耶和華他的 神、
  2. 說、我遭遇患難求告耶和華、你就應允我.從陰間的深處呼求、你就俯聽我的聲音。
  3. 你將我投下深淵、就是海的深處.大水環繞我.你的波浪洪濤、都漫過我身。
  4. 我說、我從你眼前雖被驅逐、我仍要仰望你的聖殿。
  5. 諸水環繞我、幾乎淹沒我.深淵圍住我、海草纏繞我的頭.
  1. Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
  2. And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
  3. For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
  4. Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
  5. The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
 
 
  1. 我下到山根.地的門將我永遠關住。耶和華我的 神阿、你卻將我的性命從坑中救出來。
  2. 我心在我裡面發昏的時候、我就想念耶和華。我的禱告進入你的聖殿、達到你的面前。
  3. 那信奉虛無之神的人、離棄憐愛他們的主.
  4. 但我必用感謝的聲音獻祭與你.我所許的願、我必償還。救恩出於耶和華。
  5. 耶和華吩咐魚、魚就把約拿吐在旱地上。
  1. I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
  2. When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
  3. They that observe lying vanities forsake their own mercy.
  4. But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
  5. And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
 
 
 
   
  上一頁  1  2  3  4   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.