Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
  上一頁  1  2  3   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
西番雅書 1 [繁體:NASB]   
  1. 當猶大王亞們的兒子約西亞在位的時候、耶和華的話臨到希西家的元孫亞瑪利雅的曾孫基大利的孫子古示的兒子西番雅。
  2. 耶和華說、我必從地上除滅萬類。
  3. 我必除滅人和牲畜、與空中的鳥、海裡的魚、以及絆腳石和惡人.我必將人從地上剪除。這是耶和華說的。
  4. 我必伸手攻擊猶大和耶路撒冷的一切居民.也必從這地方剪除所剩下的巴力、並基瑪林的名和祭司、
  5. 與那些在房頂上敬拜天上萬象的、並那些敬拜耶和華指著他起誓、又指著瑪勒堪起誓的、
  1. The word of the LORD which came to Zephaniah son of Cushi, son of Gedaliah, son of Amariah, son of Hezekiah, in the days of Josiah son of Amon, king of Judah:
  2. "I will completely remove all things From the face of the earth," declares the LORD.
  3. "I will remove man and beast; I will remove the birds of the sky And the fish of the sea, And the ruins along with the wicked; And I will cut off man from the face of the earth," declares the LORD.
  4. "So I will stretch out My hand against Judah And against all the inhabitants of Jerusalem And I will cut off the remnant of Baal from this place, And the names of the idolatrous priests along with the priests.
  5. "And those who bow down on the housetops to the host of heaven, And those who bow down and swear to the LORD and yet swear by Milcom,
  1. 與那些轉去不跟從耶和華的、和不尋求耶和華、也不訪問他的。
  2. 你要在主耶和華面前靜默無聲、因為耶和華的日子快到.耶和華已經豫備祭物、將他的客、分別為聖。
  3. 到了我耶和華獻祭的日子、必懲罰首領、和王子、並一切穿外邦衣服的。
  4. 到那日、我必懲罰一切跳過門檻、將強暴和詭詐得來之物充滿主人房屋的。
  5. 耶和華說當那日從魚門必發出悲哀的聲音、從二城發出哀號的聲音、從山間發出大破裂的響聲。
  1. And those who have turned back from following the LORD, And those who have not sought the LORD or inquired of Him."
  2. Be silent before the Lord GOD! For the day of the LORD is near, For the LORD has prepared a sacrifice, He has consecrated His guests.
  3. "Then it will come about on the day of the LORD'S sacrifice That I will punish the princes, the king's sons And all who clothe themselves with foreign garments.
  4. "And I will punish on that day all who leap on the temple threshold, Who fill the house of their lord with violence and deceit.
  5. "On that day," declares the LORD, "There will be the sound of a cry from the Fish Gate, A wail from the Second Quarter, And a loud crash from the hills.
  1. 瑪革提施的居民哪、你們要哀號、因為迦南的商民都滅亡了.凡搬運銀子的都被剪除。
  2. 那時、我必用燈巡查耶路撒冷.我必懲罰那些如酒在渣滓上澄清的.他們心裡說、耶和華必不降福、也不降禍。
  3. 他們的財寶、必成為掠物、他們的房屋、必變為荒場.他們必建造房屋、卻不得住在其內、栽種葡萄園、卻不得喝所出的酒。
  4. 耶和華的大日臨近、臨近而且甚快、乃是耶和華日子的風聲.勇士必痛痛地哭號。
  5. 那日、是忿怒的日子、是急難困苦的日子、是荒廢淒涼的日子、是黑暗、幽冥、密雲、烏黑的日子、
  1. "Wail, O inhabitants of the Mortar, For all the people of Canaan will be silenced; All who weigh out silver will be cut off.
  2. "It will come about at that time That I will search Jerusalem with lamps, And I will punish the men Who are stagnant in spirit, Who say in their hearts, 'The LORD will not do good or evil!'
  3. "Moreover, their wealth will become plunder And their houses desolate; Yes, they will build houses but not inhabit them, And plant vineyards but not drink their wine."
  4. Near is the great day of the LORD, Near and coming very quickly; Listen, the day of the LORD! In it the warrior cries out bitterly.
  5. A day of wrath is that day, A day of trouble and distress, A day of destruction and desolation, A day of darkness and gloom, A day of clouds and thick darkness,
  1. 是吹角吶喊的日子、要攻擊堅固城、和高大的城樓。
  2. 我必使災禍臨到人身上、使他們行走如同瞎眼的、因為得罪了我.他們的血、必倒出如灰塵、他們的肉、必拋棄如糞土。
  3. 當耶和華發怒的日子、他們的金銀不能救他們.他的忿怒如火、必燒滅全地、毀滅這地的一切居民、而且大大毀滅。
  1. A day of trumpet and battle cry Against the fortified cities And the high corner towers.
  2. I will bring distress on men So that they will walk like the blind, Because they have sinned against the LORD; And their blood will be poured out like dust And their flesh like dung.
  3. Neither their silver nor their gold Will be able to deliver them On the day of the LORD'S wrath; And all the earth will be devoured In the fire of His jealousy, For He will make a complete end, Indeed a terrifying one, Of all the inhabitants of the earth.
  上一頁  1  2  3   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to for more information.