Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  . . . 42   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Job 36 [NIV:繁體]   
 
  1. Elihu continued:
  2. "Bear with me a little longer and I will show you that there is more to be said in God's behalf.
  3. I get my knowledge from afar; I will ascribe justice to my Maker.
  4. Be assured that my words are not false; one perfect in knowledge is with you.
  5. "God is mighty, but does not despise men; he is mighty, and firm in his purpose.
  1. 以利戶又接著說、
  2. 你再容我片時、我就指示你.因我還有話為 神說。
  3. 我要將所知道的從遠處引來、將公義歸給造我的主。
  4. 我的言語真不虛謊.有知識全備的與你同在。
  5.  神有大能、並不藐視人.他的智慧甚廣。
 
 
  1. He does not keep the wicked alive but gives the afflicted their rights.
  2. He does not take his eyes off the righteous; he enthrones them with kings and exalts them forever.
  3. But if men are bound in chains, held fast by cords of affliction,
  4. he tells them what they have done-- that they have sinned arrogantly.
  5. He makes them listen to correction and commands them to repent of their evil.
  1. 他不保護惡人的性命、卻為困苦人伸冤。
  2. 他時常看顧義人、使他們和君王同坐寶座、永遠要被高舉。
  3. 他們若被鎖鍊捆住、被苦難的繩索纏住.
  4. 他就把他們的作為、和過犯指示他們、叫他們知道有驕傲的行動。
  5. 他也開通他們的耳朵得受教訓、吩咐他們離開罪孽轉回。
 
 
  1. If they obey and serve him, they will spend the rest of their days in prosperity and their years in contentment.
  2. But if they do not listen, they will perish by the sword and die without knowledge.
  3. "The godless in heart harbor resentment; even when he fetters them, they do not cry for help.
  4. They die in their youth, among male prostitutes of the shrines.
  5. But those who suffer he delivers in their suffering; he speaks to them in their affliction.
  1. 他們若聽從事奉他、就必度日亨通、歷年福樂。
  2. 若不聽從、就要被刀殺滅、無知無識而死。
  3. 那心中不敬虔的人、積蓄怒氣. 神捆綁他們、他們竟不求救.
  4. 必在青年時死亡、與污穢人一樣喪命。
  5.  神藉著困苦、救拔困苦人、趁他們受欺壓、開通他們的耳朵。
 
 
  1. "He is wooing you from the jaws of distress to a spacious place free from restriction, to the comfort of your table laden with choice food.
  2. But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have taken hold of you.
  3. Be careful that no one entices you by riches; do not let a large bribe turn you aside.
  4. Would your wealth or even all your mighty efforts sustain you so you would not be in distress?
  5. Do not long for the night, to drag people away from their homes.
  1.  神也必引你出離患難、進入寬闊不狹窄之地.擺在你席上的、必滿有肥甘。
  2. 但你滿口有惡人批評的言語.判斷和刑罰抓住你。
  3. 不可容忿怒觸動你、使你不服責罰.也不可因贖價大就偏行。
  4. 你的呼求、〔呼求或作資財〕或是你一切的勢力、果有靈驗、叫你不受患難麼。
  5. 不要切慕黑夜、就是眾民在本處被除滅的時候。
 
 
  1. Beware of turning to evil, which you seem to prefer to affliction.
  2. "God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
  3. Who has prescribed his ways for him, or said to him, 'You have done wrong'?
  4. Remember to extol his work, which men have praised in song.
  5. All mankind has seen it; men gaze on it from afar.
  1. 你要謹慎、不可重看罪孽、因你選擇罪孽、過於選擇苦難。
  2.  神行事有高大的能力.教訓人的、有誰像他呢。
  3. 誰派定他的道路.誰能說、你所行的不義。
  4. 你不可忘記稱讚他所行的為大、就是人所歌頌的。
  5. 他所行的萬人都看見、世人也從遠處觀看。
 
 
  1. How great is God--beyond our understanding! The number of his years is past finding out.
  2. "He draws up the drops of water, which distill as rain to the streams ;
  3. the clouds pour down their moisture and abundant showers fall on mankind.
  4. Who can understand how he spreads out the clouds, how he thunders from his pavilion?
  5. See how he scatters his lightning about him, bathing the depths of the sea.
  1.  神為大、我們不能全知.他的年數不能測度。
  2. 他吸取水點、這水點從雲霧中就變成雨.
  3. 雲彩將雨落下、沛然降與世人。
  4. 誰能明白雲彩如何鋪張、和 神行宮的雷聲呢。
  5. 他將亮光普照在自己的四圍.他又遮覆海底。
 
 
  1. This is the way he governs the nations and provides food in abundance.
  2. He fills his hands with lightning and commands it to strike its mark.
  3. His thunder announces the coming storm; even the cattle make known its approach.
  1. 他用這些審判眾民、且賜豐富的糧食。
  2. 他以電光遮手、命閃電擊中敵人。〔或作中了靶子〕
  3. 所發的雷聲顯明他的作為、又向牲畜指明要起暴風。
 
   
  上一頁  1  . . . 30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  . . . 42   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.