Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  . . . 150   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 135 [NIV:繁體]   
 
  1. Praise the LORD. Praise the name of the LORD; praise him, you servants of the LORD,
  2. you who minister in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
  3. Praise the LORD, for the LORD is good; sing praise to his name, for that is pleasant.
  4. For the LORD has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession.
  5. I know that the LORD is great, that our Lord is greater than all gods.
  1. 你們要讚美耶和華。你們要讚美耶和華的名。耶和華的僕人、站在耶和華殿中、站在我們 神殿院中的、你們要讚美他。
  2. 見上節
  3. 你們要讚美耶和華.耶和華本為善.要歌頌他的名、因為這是美好的。
  4. 耶和華揀選雅各歸自己、揀選以色列特作自己的子民。
  5. 原來我知道耶和華為大、也知道我們的主超乎萬神之上。
 
 
  1. The LORD does whatever pleases him, in the heavens and on the earth, in the seas and all their depths.
  2. He makes clouds rise from the ends of the earth; he sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses.
  3. He struck down the firstborn of Egypt, the firstborn of men and animals.
  4. He sent his signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
  5. He struck down many nations and killed mighty kings-
  1. 耶和華在天上、在地下、在海中、在一切的深處、都隨自己的意旨而行.
  2. 他使雲霧從地極上騰、造電隨雨而閃、從府庫中帶出風來.
  3. 他將埃及頭生的、連人帶牲畜、都擊殺了。
  4. 埃及阿、他施行神蹟奇事在你當中、在法老和他一切臣僕身上.
  5. 他擊殺許多的民、又殺戮大能的王、
 
 
  1. Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan and all the kings of Canaan-
  2. and he gave their land as an inheritance, an inheritance to his people Israel.
  3. Your name, O LORD, endures forever, your renown, O LORD, through all generations.
  4. For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants.
  5. The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men.
  1. 就是亞摩利王西宏、和巴珊王噩、並迦南一切的國王、
  2. 將他們的地、賞賜他的百姓以色列為業。
  3. 耶和華阿、你的名存到永遠.耶和華阿、你可記念的名、存到萬代。
  4. 耶和華要為他的百姓伸冤、為他的僕人後悔。
  5. 外邦的偶像、是金的銀的、是人手所造的。
 
 
  1. They have mouths, but cannot speak, eyes, but they cannot see;
  2. they have ears, but cannot hear, nor is there breath in their mouths.
  3. Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.
  4. O house of Israel, praise the LORD; O house of Aaron, praise the LORD;
  5. O house of Levi, praise the LORD; you who fear him, praise the LORD.
  1. 有口卻不能言.有眼卻不能看.
  2. 有耳卻不能聽.口中也沒有氣息。
  3. 造他的要和他一樣.凡靠他的、也要如此。
  4. 以色列家阿、你們要稱頌耶和華.亞倫家阿、你們要稱頌耶和華.
  5. 利未家阿、你們要稱頌耶和華.你們敬畏耶和華的、要稱頌耶和華。
 
 
  1. Praise be to the LORD from Zion, to him who dwells in Jerusalem. Praise the LORD.
  1. 住在耶路撒冷的耶和華、該從錫安受稱頌。你們要讚美耶和華。
 
   
  上一頁  1  . . . 129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  . . . 150   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.