Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  . . . 42   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Job 15 [KJV:繁體]   
 
  1. Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
  2. Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
  3. Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
  4. Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.
  5. For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.
  1. 提幔人以利法回答說、
  2. 智慧人豈可用虛空的知識回答、用東風充滿肚腹呢。
  3. 他豈可用無益的話、和無濟於事的言語理論呢。
  4. 你是廢棄敬畏的意、在 神面前阻止敬虔的心。
  5. 你的罪孽指教你的口、你選用詭詐人的舌頭。
 
 
  1. Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.
  2. Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills?
  3. Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?
  4. What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us?
  5. With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
  1. 你自己的口定你有罪、並非是我.你自己的嘴見證你的不是。
  2. 你豈是頭一個被生的人麼.你受造在諸山之先麼。
  3. 你曾聽見 神的密旨麼.你還將智慧獨自得盡麼。
  4. 你知道甚麼、是我們不知道的呢.你明白甚麼、是我們不明白的呢。
  5. 我們這裡有白髮的、和年紀老邁的、比你父親還老。
 
 
  1. Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?
  2. Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,
  3. That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?
  4. What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?
  5. Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.
  1.  神用溫和的話安慰你、你以為太小麼。
  2. 你的心為何將你逼去.你的眼為何冒出火星、
  3. 使你的靈反對 神、也任你的口發這言語。
  4. 人是甚麼、竟算為潔淨呢.婦人所生的是甚麼、竟算為義呢。
  5.  神不信靠他的眾聖者、在他眼前天也不潔淨.
 
 
  1. How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?
  2. I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare;
  3. Which wise men have told from their fathers, and have not hid it:
  4. Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.
  5. The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
  1. 何況那污穢可憎、喝罪孽如水的世人呢。
  2. 我指示你、你要聽.我要述說所看見的、
  3. 就是智慧人、從列祖所受、傳說而不隱瞞的。
  4. (這地惟獨賜給他們、並沒有外人從他們中間經過.)
  5. 惡人一生之日、劬勞痛苦、強暴人一生的年數、也是如此。
 
 
  1. A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.
  2. He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword.
  3. He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
  4. Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.
  5. For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.
  1. 驚嚇的聲音常在他耳中.在平安時搶奪的必臨到他那裡。
  2. 他不信自己能從黑暗中轉回.他被刀劍等候。
  3. 他漂流在外求食、說、那裡有食物呢.他知道黑暗的日子在他手邊豫備好了。
  4. 急難困苦叫他害怕、而且勝了他、好像君王豫備上陣一樣。
  5. 他伸手攻擊 神、以驕傲攻擊全能者、
 
 
  1. He runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers:
  2. Because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks.
  3. And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
  4. He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth.
  5. He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
  1. 挺著頸項、用盾牌的厚凸面、向全能者直闖、
  2. 是因他的臉蒙上脂油、腰積成肥肉。
  3. 他曾住在荒涼城邑、無人居住將成亂堆的房屋。
  4. 他不得富足、財物不得常存、產業在地上也不加增。
  5. 他不得出離黑暗.火燄要將他的枝子燒乾、因 神口中的氣、他要滅亡.〔滅亡原文作走去〕
 
 
  1. Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.
  2. It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.
  3. He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
  4. For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.
  5. They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
  1. 他不用倚靠虛假、欺哄自己.因虛假必成為他的報應。
  2. 他的日期未到之先這事必成就、他的枝子不得青綠。
  3. 他必像葡萄樹的葡萄、未熟而落、又像橄欖樹的花、一開而謝。
  4. 原來不敬虔之輩、必無生育、受賄賂之人的帳棚、必被火燒.
  5. 他們所懷的是毒害、所生的是罪孽、心裡所豫備的是詭詐。
 
   
  上一頁  1  . . . 9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  . . . 42   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.