Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  . . . 150   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 71 [KJV:繁體]   
 
  1. In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
  2. Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
  3. Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
  4. Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
  5. For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
  1. 耶和華阿、我投靠你.求你叫我永不羞愧。
  2. 求你憑你的公義搭救我、救拔我、側耳聽我、拯救我。
  3. 求你作我常住的磐石.你已經命定要救我.因為你是我的巖石、我的山寨。
  4. 我的 神阿、求你救我脫離惡人的手、脫離不義和殘暴之人的手。
  5. 主耶和華阿、你是我所盼望的.從我年幼你是我所倚靠的。
 
 
  1. By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
  2. I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
  3. Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
  4. Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
  5. For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
  1. 我從出母胎被你扶持.使我出母腹的是你.我必常常讚美你。
  2. 許多人以我為怪.但你是我堅固的避難所。
  3. 你的讚美、你的榮耀、終日必滿了我的口。
  4. 我年老的時候、求你不要丟棄我.我力氣衰弱的時候、求你不要離棄我。
  5. 我的仇敵議論我.那些窺探要害我命的彼此商議、
 
 
  1. Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
  2. O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
  3. Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
  4. But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
  5. My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
  1. 說、 神已經離棄他.我們追趕他、捉拿他罷.因為沒有人搭救。
  2.  神阿、求你不要遠離我.我的 神阿、求你速速幫助我。
  3. 願那與我性命為敵的、羞愧被滅.願那謀害我的、受辱蒙羞。
  4. 我卻要常常盼望、並要越發讚美你。
  5. 我的口終日要述說你的公義、和你的救恩.因我不計其數。
 
 
  1. I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
  2. O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
  3. Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
  4. Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!
  5. Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
  1. 我要來說主耶和華大能的事.我單要提說你的公義。
  2.  神阿、自我年幼時、你就教訓我.直到如今、我傳揚你奇妙的作為。
  3.  神阿、我到年老髮白的時候、求你不要離棄我、等我將你的能力指示下代、將你的大能指示後世的人。
  4.  神阿、你的公義甚高.行過大事的 神阿、誰能像你。
  5. 你是叫我們多經歷重大急難的、必使我們復活.從地的深處救上來。
 
 
  1. Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
  2. I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
  3. My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
  4. My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
  1. 求你使我越發昌大、又轉來安慰我。
  2. 我的 神阿、我要鼓瑟稱讚你、稱讚你的誠實.以色列的聖者阿、我要彈琴歌頌你。
  3. 我歌頌你的時候、我的嘴唇、和你所贖我的靈魂、都必歡呼。
  4. 並且我的舌頭、必終日講論你的公義、因為那些謀害我的人、已經蒙羞受辱了。
 
   
  上一頁  1  . . . 65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  . . . 150   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.