Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  . . . 150   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 83 [KJV:NASB]   
 
  1. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
  2. For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
  3. They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
  4. They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
  5. For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
  1. O God, do not remain quiet; Do not be silent and, O God, do not be still.
  2. For behold, Your enemies make an uproar, And those who hate You have exalted themselves.
  3. They make shrewd plans against Your people, And conspire together against Your treasured ones.
  4. They have said, "Come, and let us wipe them out as a nation, That the name of Israel be remembered no more."
  5. For they have conspired together with one mind; Against You they make a covenant:
 
 
  1. The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
  2. Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
  3. Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.
  4. Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
  5. Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
  1. The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites;
  2. Gebal and Ammon and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre;
  3. Assyria also has joined with them; They have become a help to the children of Lot. Selah.
  4. Deal with them as with Midian, As with Sisera and Jabin at the torrent of Kishon,
  5. Who were destroyed at En-dor, Who became as dung for the ground.
 
 
  1. Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
  2. Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
  3. O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
  4. As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
  5. So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
  1. Make their nobles like Oreb and Zeeb And all their princes like Zebah and Zalmunna,
  2. Who said, "Let us possess for ourselves The pastures of God."
  3. O my God, make them like the whirling dust, Like chaff before the wind.
  4. Like fire that burns the forest And like a flame that sets the mountains on fire,
  5. So pursue them with Your tempest And terrify them with Your storm.
 
 
  1. Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
  2. Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
  3. That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.
  1. Fill their faces with dishonor, That they may seek Your name, O LORD.
  2. Let them be ashamed and dismayed forever, And let them be humiliated and perish,
  3. That they may know that You alone, whose name is the LORD, Are the Most High over all the earth.
 
   
  上一頁  1  . . . 77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  . . . 150   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.