Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  . . . 150   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 90 [KJV:NASB]   
 
  1. Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
  2. Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.
  3. Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
  4. For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
  5. Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
  1. Lord, You have been our dwelling place in all generations.
  2. Before the mountains were born Or You gave birth to the earth and the world, Even from everlasting to everlasting, You are God.
  3. You turn man back into dust And say, "Return, O children of men."
  4. For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or as a watch in the night.
  5. You have swept them away like a flood, they fall asleep; In the morning they are like grass which sprouts anew.
 
 
  1. In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
  2. For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.
  3. Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
  4. For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.
  5. The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
  1. In the morning it flourishes and sprouts anew; Toward evening it fades and withers away.
  2. For we have been consumed by Your anger And by Your wrath we have been dismayed.
  3. You have placed our iniquities before You, Our secret sins in the light of Your presence.
  4. For all our days have declined in Your fury; We have finished our years like a sigh.
  5. As for the days of our life, they contain seventy years, Or if due to strength, eighty years, Yet their pride is but labor and sorrow; For soon it is gone and we fly away.
 
 
  1. Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath.
  2. So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.
  3. Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
  4. O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
  5. Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
  1. Who understands the power of Your anger And Your fury, according to the fear that is due You?
  2. So teach us to number our days, That we may present to You a heart of wisdom.
  3. Do return, O LORD; how long will it be? And be sorry for Your servants.
  4. O satisfy us in the morning with Your lovingkindness, That we may sing for joy and be glad all our days.
  5. Make us glad according to the days You have afflicted us, And the years we have seen evil.
 
 
  1. Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.
  2. And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.
  1. Let Your work appear to Your servants And Your majesty to their children.
  2. Let the favor of the Lord our God be upon us; And confirm for us the work of our hands; Yes, confirm the work of our hands.
 
   
  上一頁  1  . . . 84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  . . . 150   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.