Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
  上一頁  1  . . . 58  59  60  61  62  63  64  65  66   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Isaiah 64 [KJV:繁體]   
  1. Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence,
  2. As when the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!
  3. When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.
  4. For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee, what he hath prepared for him that waiteth for him.
  5. Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.
  1. 願你裂天而降、願山在你面前震動、
  2. 好像火燒乾柴、又像火將水燒開.使你敵人知道你的名、使列國在你面前發顫。
  3. 你曾行我們不能逆料可畏的事.那時你降臨、山嶺在你面前震動。
  4. 從古以來人未曾聽見、未曾耳聞、未曾眼見、在你以外有甚麼神為等候他的人行事.
  5. 你迎接那歡喜行義記念你道的人、你曾發怒、我們仍犯罪.這景況已久.我們還能得救麼.
  1. But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.
  2. And there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee: for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us, because of our iniquities.
  3. But now, O LORD, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.
  4. Be not wroth very sore, O LORD, neither remember iniquity for ever: behold, see, we beseech thee, we are all thy people.
  5. Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
  1. 我們都像不潔淨的人、所有的義都像污穢的衣服.我們都像葉子漸漸枯乾.我們的罪孽好像風把我們吹去.
  2. 並且無人求告你的名、無人奮力抓住你.原來你掩面不顧我們、使我們因罪孽消化。
  3. 耶和華阿、現在你仍是我們的父.我們是泥、你是o匠.我們都是你手的工作。
  4. 耶和華阿、求你不要大發震怒、也不要永遠記念罪孽.求你垂顧我們、我們都是你的百姓。
  5. 你的聖邑變為曠野、錫安變為曠野、耶路撒冷成為荒場。
  1. Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.
  2. Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?
  1. 我們聖潔華美的殿、就是我們列祖讚美你的所在、被火焚燒.我們所羨慕的美地、盡都荒廢。
  2. 耶和華阿、有這些事、你還忍得住麼.你仍靜默使我們深受苦難麼。
  上一頁  1  . . . 58  59  60  61  62  63  64  65  66   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to for more information.