Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  . . . 21   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Judges 13 [NASB:繁體]   
 
  1. Now the sons of Israel again did evil in the sight of the LORD, so that the LORD gave them into the hands of the Philistines forty years.
  2. There was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren and had borne no children.
  3. Then the angel of the LORD appeared to the woman and said to her, "Behold now, you are barren and have borne no children, but you shall conceive and give birth to a son.
  4. "Now therefore, be careful not to drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing.
  5. "For behold, you shall conceive and give birth to a son, and no razor shall come upon his head, for the boy shall be a Nazirite to God from the womb; and he shall begin to deliver Israel from the hands of the Philistines."
  1. 以色列人又行耶和華眼中看為惡的事、耶和華將他們交在非利士人手中四十年。
  2. 那時有一個瑣拉人、是屬但族的、名叫瑪挪亞.他的妻不懷孕、不生育。
  3. 耶和華的使者向那婦人顯現、對他說、向來你不懷孕、不生育、如今你必懷孕生一個兒子.
  4. 所以你當謹慎、清酒濃酒都不可喝、一切不潔之物也不可喫。
  5. 你必懷孕生一個兒子、不可用剃頭刀剃他的頭、因為這孩子一出胎就歸 神作拿細耳人.他必起首拯救以色列人脫離非利士人的手。
 
 
  1. Then the woman came and told her husband, saying, "A man of God came to me and his appearance was like the appearance of the angel of God, very awesome. And I did not ask him where he came from, nor did he tell me his name.
  2. "But he said to me, 'Behold, you shall conceive and give birth to a son, and now you shall not drink wine or strong drink nor eat any unclean thing, for the boy shall be a Nazirite to God from the womb to the day of his death.'"
  3. Then Manoah entreated the LORD and said, "O Lord, please let the man of God whom You have sent come to us again that he may teach us what to do for the boy who is to be born."
  4. God listened to the voice of Manoah; and the angel of God came again to the woman as she was sitting in the field, but Manoah her husband was not with her.
  5. So the woman ran quickly and told her husband, "Behold, the man who came the other day has appeared to me."
  1. 婦人就回去對丈夫說、有一個神人到我面前來、他的相貌如 神使者的相貌、甚是可畏、我沒有問他從那裡來、他也沒有將他的名告訴我、
  2. 卻對我說、你要懷孕生一個兒子、所以清酒濃酒都不可喝、一切不潔之物也不可喫、因為這孩子從出胎一直到死必歸 神作拿細耳人。
  3. 瑪挪亞就祈求耶和華說、主阿、求你再差遣那神人到我們這裡來、好指教我們怎樣待這將要生的孩子。
  4.  神應允瑪挪亞的話.婦人正坐在田間的時候、 神的使者又到他那裡、他丈夫瑪挪亞卻沒有同他在一處。
  5. 婦人急忙跑去告訴丈夫說、那日到我面前來的人、又向我顯現。
 
 
  1. Then Manoah arose and followed his wife, and when he came to the man he said to him, "Are you the man who spoke to the woman?" And he said, "I am."
  2. Manoah said, "Now when your words come to pass, what shall be the boy's mode of life and his vocation?"
  3. So the angel of the LORD said to Manoah, "Let the woman pay attention to all that I said.
  4. "She should not eat anything that comes from the vine nor drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing; let her observe all that I commanded."
  5. Then Manoah said to the angel of the LORD, "Please let us detain you so that we may prepare a young goat for you."
  1. 瑪挪亞起來跟隨他的妻來到那人面前、對他說、與這婦人說話的就是你麼.他說、是我。
  2. 瑪挪亞說、願你的話應驗.我們當怎樣待這孩子、他後來當怎樣呢。
  3. 耶和華的使者對瑪挪亞說、我告訴婦人的一切事、他都當謹慎。
  4. 葡萄樹所結的都不可喫.清酒濃酒都不可喝.一切不潔之物也不可喫.凡我所吩咐的他都當遵守。
  5. 瑪挪亞對耶和華的使者說、求你容我們款留你、好為你豫備一隻山羊羔。
 
 
  1. The angel of the LORD said to Manoah, "Though you detain me, I will not eat your food, but if you prepare a burnt offering, then offer it to the LORD." For Manoah did not know that he was the angel of the LORD.
  2. Manoah said to the angel of the LORD, "What is your name, so that when your words come to pass, we may honor you?"
  3. But the angel of the LORD said to him, "Why do you ask my name, seeing it is wonderful?"
  4. So Manoah took the young goat with the grain offering and offered it on the rock to the LORD, and He performed wonders while Manoah and his wife looked on.
  5. For it came about when the flame went up from the altar toward heaven, that the angel of the LORD ascended in the flame of the altar. When Manoah and his wife saw this, they fell on their faces to the ground.
  1. 耶和華的使者對瑪挪亞說、你雖然款留我、我卻不喫你的食物.你若豫備燔祭就當獻與耶和華。原來瑪挪亞不知道他是耶和華的使者。
  2. 瑪挪亞對耶和華的使者說、請將你的名告訴我、到你話應驗的時候、我們好尊敬你。
  3. 耶和華的使者對他說、你何必問我的名、我名是奇妙的。
  4. 瑪挪亞將一隻山羊羔和素祭、在磐石上獻與耶和華.使者行奇妙的事、瑪挪亞和他的妻觀看.
  5. 見火燄從壇上往上升、耶和華的使者在壇上的火燄中也升上去了.瑪挪亞和他的妻看見、就俯伏於地。
 
 
  1. Now the angel of the LORD did not appear to Manoah or his wife again. Then Manoah knew that he was the angel of the LORD.
  2. So Manoah said to his wife, "We will surely die, for we have seen God."
  3. But his wife said to him, "If the LORD had desired to kill us, He would not have accepted a burnt offering and a grain offering from our hands, nor would He have shown us all these things, nor would He have let us hear things like this at this time."
  4. Then the woman gave birth to a son and named him Samson; and the child grew up and the LORD blessed him.
  5. And the Spirit of the LORD began to stir him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
  1. 耶和華的使者不再向瑪挪亞和他的妻顯現.瑪挪亞纔知道他是耶和華的使者。
  2. 瑪挪亞對他的妻說、我們必要死、因為看見了 神。
  3. 他的妻卻對他說、耶和華若要殺我們、必不從我們手裡收納燔祭和素祭、並不將這一切事指示我們、今日也不將這些話告訴我們。
  4. 後來婦人生了一個兒子、給他起名叫參孫.孩子長大、耶和華賜福與他。
  5. 在瑪哈尼但、就是瑣拉和以實陶中間、耶和華的靈纔感動他。
 
   
  上一頁  1  . . . 7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  . . . 21   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.