Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 50   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Genesis 6 [NASB:繁體]   
 
  1. Now it came about, when men began to multiply on the face of the land, and daughters were born to them,
  2. that the sons of God saw that the daughters of men were beautiful; and they took wives for themselves, whomever they chose.
  3. Then the LORD said, "My Spirit shall not strive with man forever, because he also is flesh; nevertheless his days shall be one hundred and twenty years."
  4. The Nephilim were on the earth in those days, and also afterward, when the sons of God came in to the daughters of men, and they bore children to them. Those were the mighty men who were of old, men of renown.
  5. Then the LORD saw that the wickedness of man was great on the earth, and that every intent of the thoughts of his heart was only evil continually.
  1. 當人在世上多起來、又生女兒的時候、
  2.  神的兒子們看見人的女子美貌、就隨意挑選、娶來為妻。
  3. 耶和華說、人既屬乎血氣、我的靈就不永遠住在他裡面、然而他的日子還可到一百二十年。
  4. 那時候有偉人在地上、後來 神的兒子們、和人的女子們交合生子、那就是上古英武有名的人。
  5. 耶和華見人在地上罪惡很大、終日所思想的盡都是惡.
 
 
  1. The LORD was sorry that He had made man on the earth, and He was grieved in His heart.
  2. The LORD said, "I will blot out man whom I have created from the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the sky; for I am sorry that I have made them."
  3. But Noah found favor in the eyes of the LORD.
  4. These are the records of the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his time; Noah walked with God.
  5. Noah became the father of three sons: Shem, Ham, and Japheth.
  1. 耶和華就後悔造人在地上、心中憂傷。
  2. 耶和華說、我要將所造的人、和走獸、並昆蟲、以及空中的飛鳥、都從地上除滅、因為我造他們後悔了。
  3. 惟有挪亞在耶和華眼前蒙恩。
  4. 挪亞的後代、記在下面。挪亞是個義人、在當時的世代是個完全人.挪亞與 神同行。
  5. 挪亞生了三個兒子、就是閃、含、雅弗。
 
 
  1. Now the earth was corrupt in the sight of God, and the earth was filled with violence.
  2. God looked on the earth, and behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted their way upon the earth.
  3. Then God said to Noah, "The end of all flesh has come before Me; for the earth is filled with violence because of them; and behold, I am about to destroy them with the earth.
  4. "Make for yourself an ark of gopher wood; you shall make the ark with rooms, and shall cover it inside and out with pitch.
  5. "This is how you shall make it: the length of the ark three hundred cubits, its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits.
  1. 世界在 神面前敗壞.地上滿了強暴。
  2.  神觀看世界、見是敗壞了.凡有血氣的人、在地上都敗壞了行為。
  3.  神就對挪亞說、凡有血氣的人、他的盡頭已經來到我面前、因為地上滿了他們的強暴、我要把他們和地一併毀滅。
  4. 你要用歌斐木造一隻方舟、分一間一間的造、裡外抹上松香。
  5. 方舟的造法乃是這樣、要長三百肘、寬五十肘、高三十肘。
 
 
  1. "You shall make a window for the ark, and finish it to a cubit from the top; and set the door of the ark in the side of it; you shall make it with lower, second, and third decks.
  2. "Behold, I, even I am bringing the flood of water upon the earth, to destroy all flesh in which is the breath of life, from under heaven; everything that is on the earth shall perish.
  3. "But I will establish My covenant with you; and you shall enter the ark--you and your sons and your wife, and your sons' wives with you.
  4. "And of every living thing of all flesh, you shall bring two of every kind into the ark, to keep them alive with you; they shall be male and female.
  5. "Of the birds after their kind, and of the animals after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every kind will come to you to keep them alive.
  1. 方舟上邊要留透光處、高一肘.方舟的門要開在旁邊.方舟要分上、中、下三層。
  2. 看哪、我要使洪水氾濫在地上、毀滅天下、凡地上有血肉、有氣息的活物、無一不死。
  3. 我卻要與你立約、你同你的妻、與兒子、兒婦、都要進入方舟。
  4. 凡有血肉的活物、每樣兩個、一公一母、你要帶進方舟、好在你那裡保全生命。
  5. 飛鳥各從其類、牲畜各從其類、地上的昆蟲各從其類、每樣兩個、要到你那裡、好保全生命。
 
 
  1. "As for you, take for yourself some of all food which is edible, and gather it to yourself; and it shall be for food for you and for them."
  2. Thus Noah did; according to all that God had commanded him, so he did.
  1. 你要拿各樣食物積蓄起來、好作你和他們的食物。
  2. 挪亞就這樣行.凡 神所吩咐的、他都照樣行了。
 
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 50   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.