Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 150   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 6 [NASB:繁體]   
 
  1. O LORD, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your wrath.
  2. Be gracious to me, O LORD, for I am pining away; Heal me, O LORD, for my bones are dismayed.
  3. And my soul is greatly dismayed; But You, O LORD--how long?
  4. Return, O LORD, rescue my soul; Save me because of Your lovingkindness.
  5. For there is no mention of You in death; In Sheol who will give You thanks?
  1. 〔大衛的詩、交與伶長、用絲絃的樂器、調用第八。〕耶和華阿、求你不要在怒中責備我、也不要在烈怒中懲罰我。
  2. 耶和華阿、求你可憐我.因為我軟弱。耶和華阿、求你醫治我.因為我的骨頭發戰。
  3. 我心也大大的驚惶。耶和華阿、你要到幾時纔救我呢。
  4. 耶和華阿、求你轉回、搭救我.因你的慈愛拯救我。
  5. 因為在死地無人記念你、在陰間有誰稱謝你。
 
 
  1. I am weary with my sighing; Every night I make my bed swim, I dissolve my couch with my tears.
  2. My eye has wasted away with grief; It has become old because of all my adversaries.
  3. Depart from me, all you who do iniquity, For the LORD has heard the voice of my weeping.
  4. The LORD has heard my supplication, The LORD receives my prayer.
  5. All my enemies will be ashamed and greatly dismayed; They shall turn back, they will suddenly be ashamed.
  1. 我因唉哼而困乏.我每夜流淚、把床榻漂起、把褥子溼透。
  2. 我因憂愁眼睛乾癟.又因我一切的敵人眼睛昏花。
  3. 你們一切作孽的人、離開我罷.因為耶和華聽了我哀哭的聲音。
  4. 耶和華聽了我的懇求.耶和華必收納我的禱告。
  5. 我的一切仇敵都必羞愧、大大驚惶.他們必要退後、忽然羞愧。
 
 
 
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 150   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.