Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12   下一頁  
  -1   [font8]   +1  
Ecclesiastes 3 [NASB:繁體]   
 
  1. There is an appointed time for everything. And there is a time for every event under heaven--
  2. A time to give birth and a time to die; A time to plant and a time to uproot what is planted.
  3. A time to kill and a time to heal; A time to tear down and a time to build up.
  4. A time to weep and a time to laugh; A time to mourn and a time to dance.
  5. A time to throw stones and a time to gather stones; A time to embrace and a time to shun embracing.
  1. 凡事都有定期、天下萬務都有定時.
  2. 生有時、死有時.栽種有時、拔出所栽種的、也有時.
  3. 殺戮有時、醫治有時.拆毀有時、建造有時.
  4. 哭有時、笑有時.哀慟有時、跳舞有時.
  5. 拋擲石頭有時、堆聚石頭有時.懷抱有時、不懷抱有時.
 
 
  1. A time to search and a time to give up as lost; A time to keep and a time to throw away.
  2. A time to tear apart and a time to sew together; A time to be silent and a time to speak.
  3. A time to love and a time to hate; A time for war and a time for peace.
  4. What profit is there to the worker from that in which he toils?
  5. I have seen the task which God has given the sons of men with which to occupy themselves.
  1. 尋找有時、失落有時.保守有時、捨棄有時.
  2. 撕裂有時、縫補有時.靜默有時、言語有時.
  3. 喜愛有時、恨惡有時.爭戰有時、和好有時。
  4. 這樣看來、作事的人在他的勞碌上有甚麼益處呢。
  5. 我見 神叫世人勞苦、使他們在其中受經練。
 
 
  1. He has made everything appropriate in its time He has also set eternity in their heart, yet so that man will not find out the work which God has done from the beginning even to the end.
  2. I know that there is nothing better for them than to rejoice and to do good in one's lifetime;
  3. moreover, that every man who eats and drinks sees good in all his labor--it is the gift of God.
  4. I know that everything God does will remain forever; there is nothing to add to it and there is nothing to take from it, for God has so worked that men should fear Him.
  5. That which is has been already and that which will be has already been, for God seeks what has passed by.
  1.  神造萬物、各按其時成為美好.又將永生安置在世人心裡.〔永生原文作永遠〕然而 神從始至終的作為、人不能參透。
  2. 我知道世人、莫強如終身喜樂行善。
  3. 並且人人喫喝、在他一切勞碌中享福.這也是 神的恩賜。
  4. 我知道 神一切所作的、都必永存、無所增添、無所減少. 神這樣行、是要人在他面前存敬畏的心。
  5. 現今的事早先就有了.將來的事早已也有了.並且 神使已過的事重新再來.〔或作並且 神再尋回已過的事〕
 
 
  1. Furthermore, I have seen under the sun that in the place of justice there is wickedness and in the place of righteousness there is wickedness.
  2. I said to myself, "God will judge both the righteous man and the wicked man," for a time for every matter and for every deed is there.
  3. I said to myself concerning the sons of men, "God has surely tested them in order for them to see that they are but beasts."
  4. For the fate of the sons of men and the fate of beasts is the same. As one dies so dies the other; indeed, they all have the same breath and there is no advantage for man over beast, for all is vanity.
  5. All go to the same place. All came from the dust and all return to the dust.
  1. 我又見日光之下、在審判之處有奸惡.在公義之處也有奸惡。
  2. 我心裡說、 神必審判義人和惡人.因為在那裡、各樣事務、一切工作、都有定時。
  3. 我心裡說、這乃為世人的緣故、是 神要試驗他們、使他們覺得自己不過像獸一樣。
  4. 因為世人遭遇的、獸也遭遇.所遭遇的都是一樣.這個怎樣死、那個也怎樣死、氣息都是一樣.人不能強於獸.都是虛空。
  5. 都歸一處.都是出於塵土、也都歸於塵土。
 
 
  1. Who knows that the breath of man ascends upward and the breath of the beast descends downward to the earth?
  2. I have seen that nothing is better than that man should be happy in his activities, for that is his lot For who will bring him to see what will occur after him?
  1. 誰知道人的靈是往上昇升、獸的魂是下入地呢。
  2. 故此、我見人、莫強如在他經營的事上喜樂.因為這是他的分.他身後的事、誰能使他回來得見呢。
 
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.