Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12   下一頁  
  -1   [font8]   +1  
Ecclesiastes 6 [NASB:繁體]   
 
  1. There is an evil which I have seen under the sun and it is prevalent among men--
  2. a man to whom God has given riches and wealth and honor so that his soul lacks nothing of all that he desires; yet God has not empowered him to eat from them, for a foreigner enjoys them. This is vanity and a severe affliction.
  3. If a man fathers a hundred children and lives many years, however many they be, but his soul is not satisfied with good things and he does not even have a proper burial, then I say, "Better the miscarriage than he,
  4. for it comes in futility and goes into obscurity; and its name is covered in obscurity.
  5. "It never sees the sun and it never knows anything; it is better off than he.
  1. 我見日光之下有一宗禍患、重壓在人身上.
  2. 就是人蒙 神賜他貲財、豐富、尊榮、以致他心裡所願的一樣都不缺、只是 神使他不能喫用、反有外人來喫用.這是虛空、也是禍患。
  3. 人若生一百個兒子、活許多歲數、以致他的年日甚多、心裡卻不得滿享福樂、又不得埋葬.據我說、那不到期而落的胎比他倒好.
  4. 因為虛虛而來、暗暗而去、名字被黑暗遮蔽.
  5. 並且沒有見過天日、也毫無知覺.這胎、比那人倒享安息。
 
 
  1. "Even if the other man lives a thousand years twice and does not enjoy good things--do not all go to one place?"
  2. All a man's labor is for his mouth and yet the appetite is not satisfied.
  3. For what advantage does the wise man have over the fool? What advantage does the poor man have, knowing how to walk before the living?
  4. What the eyes see is better than what the soul desires This too is futility and a striving after wind.
  5. Whatever exists has already been named, and it is known what man is; for he cannot dispute with him who is stronger than he is.
  1. 那人雖然活千年、再活千年、卻不享福、眾人豈不都歸一個地方去麼。
  2. 人的勞碌都為口腹、心裡卻不知足。
  3. 這樣看來、智慧人比愚昧人有甚麼長處呢.窮人在眾人面前知道如何行、有甚麼長處呢。
  4. 眼睛所看的、比心裡妄想的倒好.這也是虛空、也是捕風。
  5. 先前所有的、早已起了名.並知道何為人.他也不能與那比自己力大的相爭。
 
 
  1. For there are many words which increase futility. What then is the advantage to a man?
  2. For who knows what is good for a man during his lifetime, during the few years of his futile life? He will spend them like a shadow. For who can tell a man what will be after him under the sun?
  1. 加增虛浮的事既多、這與人有甚麼益處呢。
  2. 人一生虛度的日子、就如影兒經過.誰知道甚麼與他有益呢.誰能告訴他身後在日光之下有甚麼事呢。
 
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.