Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Zechariah 9 [NASB:繁體]   
 
  1. The burden of the word of the LORD is against the land of Hadrach, with Damascus as its resting place (for the eyes of men, especially of all the tribes of Israel, are toward the LORD),
  2. And Hamath also, which borders on it; Tyre and Sidon, though they are very wise.
  3. For Tyre built herself a fortress And piled up silver like dust, And gold like the mire of the streets.
  4. Behold, the Lord will dispossess her And cast her wealth into the sea; And she will be consumed with fire.
  5. Ashkelon will see it and be afraid. Gaza too will writhe in great pain; Also Ekron, for her expectation has been confounded. Moreover, the king will perish from Gaza, And Ashkelon will not be inhabited.
  1. 耶和華的默示、應驗在哈得拉地大馬色(世人和以色列各支派的眼目、都仰望耶和華)
  2. 和靠近的哈馬、並推羅、西頓、因為這二城的人、大有智慧。
  3. 推羅為自己修築保障、積蓄銀子如塵沙、堆起精金如街上的泥土。
  4. 主必趕出他、打敗他海上的權力.他必被火燒滅。
  5. 亞實基倫看見必懼怕.迦薩看見甚痛苦.以革倫因失了盼望蒙羞.迦薩必不再有君王.亞實基倫也不再有居民。
 
 
  1. And a mongrel race will dwell in Ashdod, And I will cut off the pride of the Philistines.
  2. And I will remove their blood from their mouth And their detestable things from between their teeth. Then they also will be a remnant for our God, And be like a clan in Judah, And Ekron like a Jebusite.
  3. But I will camp around My house because of an army, Because of him who passes by and returns; And no oppressor will pass over them anymore, For now I have seen with My eyes.
  4. Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout in triumph, O daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; He is just and endowed with salvation, Humble, and mounted on a donkey, Even on a colt, the foal of a donkey.
  5. I will cut off the chariot from Ephraim And the horse from Jerusalem; And the bow of war will be cut off And He will speak peace to the nations; And His dominion will be from sea to sea, And from the River to the ends of the earth.
  1. 私生子〔或作外族人〕必住在亞實突.我必除滅非利士人的驕傲。
  2. 我必除去他口中帶血之肉、和牙齒內可憎之物.他必作為餘剩的人、歸與我們的 神.必在猶大像族長、以革倫人必如耶布斯人。
  3. 我必在我家的四圍安營、使敵軍不得任意往來.暴虐的人也不再經過.因為我親眼看顧我的家。
  4. 錫安的民哪、應當大大喜樂.耶路撒冷的民哪、應當歡呼.看哪、你的王來到你這裡.他是公義的、並且施行拯救、謙謙和和的騎著驢、就是騎著驢的駒子。
  5. 我必除滅以法蓮的戰車、和耶路撒冷的戰馬.爭戰的弓也必除滅.他必向列國講和平.他的權柄必從這海管到那海、從大河管到地極。
 
 
  1. As for you also, because of the blood of My covenant with you, I have set your prisoners free from the waterless pit.
  2. Return to the stronghold, O prisoners who have the hope; This very day I am declaring that I will restore double to you.
  3. For I will bend Judah as My bow, I will fill the bow with Ephraim And I will stir up your sons, O Zion, against your sons, O Greece; And I will make you like a warrior's sword.
  4. Then the LORD will appear over them, And His arrow will go forth like lightning; And the Lord GOD will blow the trumpet, And will march in the storm winds of the south.
  5. The LORD of hosts will defend them And they will devour and trample on the sling stones; And they will drink and be boisterous as with wine; And they will be filled like a sacrificial basin, Drenched like the corners of the altar.
  1. 錫安哪、我因與你立約的血、將你中間被擄而囚的人、從無水的坑中釋放出來。
  2. 你們被囚而有指望的人、都要轉回保障.我今日說明、我必加倍賜福給你們。
  3. 我拿猶大作上弦的弓、我拿以法蓮為張弓的箭.錫安哪、我要激發你的眾子、攻擊希臘〔原文作雅完〕的眾子、使你如勇士的刀。
  4. 耶和華必顯現在他們以上.他的箭必射出像閃電.主耶和華必吹角、乘南方的旋風而行。
  5. 萬軍之耶和華必保護他們.他們必吞滅仇敵、踐踏彈石。他們必喝血吶喊、猶如飲酒.他們必像盛滿血的碗、又像壇的四角、滿了血。
 
 
  1. And the LORD their God will save them in that day As the flock of His people; For they are as the stones of a crown, Sparkling in His land.
  2. For what comeliness and beauty will be theirs! Grain will make the young men flourish, and new wine the virgins.
  1. 當那日耶和華他們的 神必看他的民、如群羊拯救他們.因為他們必像冠冕上的寶石、高舉在他的地以上〔高舉云云或作在他的地上發光輝〕
  2. 他的恩慈何等大、他的榮美何其盛.五穀健壯少男、新酒培養處女。
 
   
  上一頁  1  . . . 3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.