Online 中文/英文圣经 HolyBible
简体
NIV
KJV
NASB
[检索说明]
函版
简体
|
NIV
|
KJV
|
NASB
措开
简体
|
NIV
|
KJV
|
NASB
上一页
1
. . .
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
. . .
21
下一页
▼
-1
[font8]
+1
▲
约翰福音 9 [简体]
耶稣过去的时候,看见一个人生来是瞎眼的。
门徒问耶稣说,拉比,这人生来是瞎眼的,是谁犯了罪,是这人呢,是他父母呢。
耶稣回答说,也不是这人犯了罪,也不是他父母犯了罪,是要在他身上显出神的作为来。
趁着白日,我们必须作那差我来者的工。黑夜将到,就没有人能作工了。
我在世上的时候,是世上的光。
耶稣说了这话,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,
对他说,你往西罗亚池子里去洗,(西罗亚翻出来,就是奉差遣)他去一洗,回头就看见了。
他的邻舍,和那素常见他是讨饭的,就说,这不是那从前坐着讨饭的人麽。
有人说,是他。又有人说,不是,却是像他。他自己说,是我。
他们对他说,你的眼睛是怎麽开的呢。
他回答说,有一个人名叫耶稣。他和泥抹我的眼睛,对我说,你往西罗亚池子去洗。我去一洗,就看见了。
他们说,那个人在那里。他说,我不知道。
他们把从前瞎眼的人,带到法利赛人那里。
耶稣和泥开他眼睛的日子是安息日。
法利赛人也问他是怎麽得看见的。瞎子对他们说,他把泥抹在我的眼睛上,我去一洗,就看见了。
法利赛人中有的说,这个人不是从神来的,因为他不守安息日。又有人说,一个罪人怎能行这样的神迹呢。他们就起了分争。
他们又对瞎子说,他既然开了你的眼睛,你说他是怎样的人呢。他说,是个先知。
犹太人不信他从前是瞎眼,后来能看见的,等到叫了他的父母来,
问他们说,这是你们的儿子麽。你们说他生来是瞎眼的,如今怎麽能看见了呢。
他父母回答说,他是我们的儿子,生来就瞎眼,这是我们知道的。
至于他如今怎麽能看见,我们却不知道。是谁开了他的眼睛,我们也不知道。他已经成了人,你们问他吧。他自己必能说。
他父母说这话,是怕犹太人,因为犹太人已经商议定了,若有认耶稣是基督的,要把他赶出会堂。
因此他父母说,他已经成了人,你们问他吧。
所以法利赛人第二次叫了那从前瞎眼的人来,对他说,你该将荣耀归给神。我们知道这人是个罪人。
他说,他是个罪人不是,我不知道。有一件事我知道,从前我是眼瞎的,如今能看见了。
他们就问他说,他向你作什么,是怎麽开了你的眼睛呢。
他回答说,我方才告诉你们,你们不听。为什么又要听呢。莫非你们也要作他的门徒麽。
他们就骂他说,你是他的门徒。我们是摩西的门徒。
神对摩西说话,是我们知道的。只是这个人,我们不知道他从那里来。
那人回答说,他开了我的眼睛,你们竟不知道他从那里来,这真是奇怪。
我们知道神不听罪人。惟有敬奉神旨意的,神才听他。
从创世以来,未曾听见有人把生来是瞎子的眼睛开了。
这人若不是从神来的,什么也不能作。
他们回答说,你全然生在罪孽中,还要教训我们麽。于是把他赶出去了。
耶稣听说他们把他赶出去。后来遇见他,就说,你信神的儿子麽。
他回答说,主阿,谁是神的儿子,叫我信他呢。
耶稣说,你已经看见他,现在和你说话的就是他。
他说,主阿,我信。就拜耶稣。
耶稣说,我为审判到这世上来,叫不能看见的,可以看见。能看见的,反瞎了眼。
同他在那里的法利赛人,听见这话,就说,难道我们也瞎了眼麽。
耶稣对他们说,你们若瞎了眼,就没有罪了。但如今你们说,我们能看见,所以你们的罪还在。
上一页
1
. . .
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
. . .
21
下一页
简体
NIV
KJV
NASB
创世记
出埃及记
利未记
民数记
申命记
约书亚记
士师记
路得记
撒母耳记上
撒母耳记下
列王记上
列王记下
历代志上
历代志下
以斯拉记
尼希米记
以斯帖记
约伯记
诗篇
箴言
传道书
雅歌
以赛亚书
耶利米书
耶利米哀歌
以西结书
但以理书
何西阿书
约珥书
阿摩司书
俄巴底亚书
约拿书
弥迦书
那鸿书
哈巴谷书
西番雅书
哈该书
撒迦利亚
玛拉基书
马太福音
马可福音
路加福音
约翰福音
使徒行传
罗马书
哥林多前书
哥林多後书
加拉太书
以弗所书
腓立比书
歌罗西书
帖撒罗尼迦前书
帖撒罗尼迦後书
提摩太前书
提摩太後书
提多书
腓利门书
希伯来书
雅各书
彼得前书
彼得後书
约翰一书
约翰二书
约翰三书
犹大书
启示录
章 措开滚傈
绝澜
简体
NIV
KJV
NASB
Copyright (c)
Holynet
All rights reserved.
Powered by
Knowledge Cube
, Inc.
Contact to
holy_bible@naver.com
for more information.