Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  . . . 16   下一页  
  -1   [font9]   +1  
哥林多前书 8 [简体:NASB]   
 
  1. 论到祭偶像之物,我们晓得我们都有知识。但知识是叫人自高自大,惟有爱心能造就人。
  2. 若有人以为自己知道什么,按他所当知道的,他仍是不知道。
  3. 若有人爱神,这人乃是神所知道的。
  4. 论到吃祭偶像之物,我们知道偶像在世上算不得什么。也知道神只有一位,再没有别的神。
  5. 虽有称为神的,或在天,或在地。就如那许多的神,许多的主。
  1. Now concerning things sacrificed to idols, we know that we all have knowledge Knowledge makes arrogant, but love edifies.
  2. If anyone supposes that he knows anything, he has not yet known as he ought to know;
  3. but if anyone loves God, he is known by Him.
  4. Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that there is no such thing as an idol in the world, and that there is no God but one.
  5. For even if there are so-called gods whether in heaven or on earth, as indeed there are many gods and many lords,
 
 
  1. 然而我们只有一位神,就是父,万物都本于他,我们也归于他。并有一位主,就是耶稣基督,万物都是藉着他有的,我们也是藉着他有的。
  2. 但人不都有这等知识。有人到如今因拜惯了偶像,就以为所吃的是祭偶像之物。他们的良心既然软弱,也就污秽了。
  3. 其实食物不能叫神看中我们。因为我们不吃也无损,吃也无益。
  4. 只是你们要谨慎,恐怕你们这自由,竟成了那软弱人的绊脚石。
  5. 若有人见你这有知识的,在偶像的庙里坐席,这人的良心若是软弱,岂不放胆去吃那祭偶像之物麽。
  1. yet for us there is but one God, the Father, from whom are all things and we exist for Him; and one Lord, Jesus Christ, by whom are all things, and we exist through Him.
  2. However not all men have this knowledge; but some, being accustomed to the idol until now, eat food as if it were sacrificed to an idol; and their conscience being weak is defiled.
  3. But food will not commend us to God; we are neither the worse if we do not eat, nor the better if we do eat.
  4. But take care that this liberty of yours does not somehow become a stumbling block to the weak.
  5. For if someone sees you, who have knowledge, dining in an idol's temple, will not his conscience, if he is weak, be strengthened to eat things sacrificed to idols?
 
 
  1. 因此,基督为他死的那软弱弟兄,也就因你的知识沉伦了。
  2. 你们这样得罪弟兄们,伤了他们软弱的良心,就是得罪基督。
  3. 所以食物若叫我弟兄跌倒,我就永远不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。
  1. For through your knowledge he who is weak is ruined, the brother for whose sake Christ died.
  2. And so, by sinning against the brethren and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.
  3. Therefore, if food causes my brother to stumble, I will never eat meat again, so that I will not cause my brother to stumble.
 
   
  上一页  1  . . . 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  . . . 16   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.