- 因为吃的时候,各人先吃自己的饭,甚至这个肌饿,那个酒醉。
- 你们要吃喝,难道没有家麽。还是藐视神的教会,叫那没有的羞愧呢。我向你们可怎麽说呢。可因此称赞你们麽。我不称赞。
- 我当日传给你们的,原是从主领受的,就是主耶稣被卖的那一夜,拿起饼来,
- 祝谢了,就擘开,说,这是我的身体,为你们舍的(舍有古卷作擘开)。你们应当如此行,为的是记念我。
- 饭后,也照样拿起杯来,说,这杯是用我的血所立的新约。你们每逢喝的时候,要如此行,为的是记念我。
|
- for as you eat, each of you goes ahead without waiting for anybody else. One remains hungry, another gets drunk.
- Don't you have homes to eat and drink in? Or do you despise the church of God and humiliate those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you for this? Certainly not!
- For I received from the Lord what I also passed on to you: The Lord Jesus, on the night he was betrayed, took bread,
- and when he had given thanks, he broke it and said, "This is my body, which is for you; do this in remembrance of me."
- In the same way, after supper he took the cup, saying, "This cup is the new covenant in my blood; do this, whenever you drink it, in remembrance of me."
|