- 这奥秘就是外邦人在基督耶稣里,藉着福音,得以同为后嗣,同为一体,同蒙应许。
- 我作了这福音的执事,是照神的恩赐。这恩赐是照他运行的大能赐给我的。
- 我本来比众圣徒中最小的还小。然而他还赐我这恩典,叫我把基督那测不透的丰富,传给外邦人。
- 又使众人都明白,这历代以来隐藏在创造万物之神里的奥秘,是如何安排的。
- 为要藉着教会使天上执政的,掌权的,现在得知神百般的智慧。
|
- This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs together with Israel, members together of one body, and sharers together in the promise in Christ Jesus.
- I became a servant of this gospel by the gift of God's grace given me through the working of his power.
- Although I am less than the least of all God's people, this grace was given me: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
- and to make plain to everyone the administration of this mystery, which for ages past was kept hidden in God, who created all things.
- His intent was that now, through the church, the manifold wisdom of God should be made known to the rulers and authorities in the heavenly realms,
|