Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  . . . 34   下一页  
  -1   [font9]   +1  
Deuteronomy 10 [NASB:简体]   
 
  1. "At that time the LORD said to me, 'Cut out for yourself two tablets of stone like the former ones, and come up to Me on the mountain, and make an ark of wood for yourself.
  2. 'I will write on the tablets the words that were on the former tablets which you shattered, and you shall put them in the ark.'
  3. "So I made an ark of acacia wood and cut out two tablets of stone like the former ones, and went up on the mountain with the two tablets in my hand.
  4. "He wrote on the tablets, like the former writing, the Ten Commandments which the LORD had spoken to you on the mountain from the midst of the fire on the day of the assembly; and the LORD gave them to me.
  5. "Then I turned and came down from the mountain and put the tablets in the ark which I had made; and there they are, as the LORD commanded me."
  1. 那时,耶和华吩咐我说,你要凿出两块石版,和先前的一样,上山到我这里来,又要作一木柜。
  2. 你先前摔碎的那版,其上的字我要写在这版上。你要将这版放在柜中。
  3. 于是我用皂荚木作了一柜,又凿出两块石版,和先前的一样,手里拿这两块版上山去了。
  4. 耶和华将那大会之日,在山上从火中所传与你们的十条诫,照先前所写的,写在这版上,将版交给我了。
  5. 我转身下山,将这版放在我所作的柜中,现今还在那里,正如耶和华所吩咐我的。
 
 
  1. (Now the sons of Israel set out from Beeroth Bene-jaakan to Moserah There Aaron died and there he was buried and Eleazar his son ministered as priest in his place.
  2. From there they set out to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a land of brooks of water.
  3. At that time the LORD set apart the tribe of Levi to carry the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to serve Him and to bless in His name until this day.
  4. Therefore, Levi does not have a portion or inheritance with his brothers; the LORD is his inheritance, just as the LORD your God spoke to him.)
  5. "I, moreover, stayed on the mountain forty days and forty nights like the first time, and the LORD listened to me that time also; the LORD was not willing to destroy you.
  1. (以色列人从比罗比尼,亚干(或作亚干井)起行,到了摩西拉。亚伦死在那里,就葬在那里。他儿子以利亚撒接续他供祭司的职分。
  2. 他们从那里起行,到了谷歌大,又从谷歌大到了有溪水之地的约巴他。
  3. 那时,耶和华将利未支派分别出来,抬耶和华的约柜,又侍立在耶和华面前事奉他,奉他的名祝福,直到今日。
  4. 所以利未人在他弟兄中无分无业,耶和华是他的产业,正如耶和华你神所应许他的。)
  5. 我又像从前在山上住了四十昼夜。那次耶和华也应允我,不忍将你灭绝。
 
 
  1. "Then the LORD said to me, 'Arise, proceed on your journey ahead of the people, that they may go in and possess the land which I swore to their fathers to give them.'
  2. "Now, Israel, what does the LORD your God require from you, but to fear the LORD your God, to walk in all His ways and love Him, and to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul,
  3. and to keep the LORD'S commandments and His statutes which I am commanding you today for your good?
  4. "Behold, to the LORD your God belong heaven and the highest heavens, the earth and all that is in it.
  5. "Yet on your fathers did the LORD set His affection to love them, and He chose their descendants after them, even you above all peoples, as it is this day.
  1. 耶和华吩咐我说,你起来引导这百姓,使他们进去得我向他们列祖起誓应许所赐之地。
  2. 以色列阿,现在耶和华你神向你所要的是什么呢,只要你敬畏耶和华你的神,遵行他的道,爱他,尽心尽性事奉他,
  3. 遵守他的诫命律例,就是我今日所吩咐你的,为要叫你得福。
  4. 看哪,天和天上的天,地和地上所有的,都属耶和华你的神。
  5. 耶和华但喜悦你的列祖,爱他们,从万民中拣选他们的后裔,就是你们,像今日一样。
 
 
  1. "So circumcise your heart, and stiffen your neck no longer.
  2. "For the LORD your God is the God of gods and the Lord of lords, the great, the mighty, and the awesome God who does not show partiality nor take a bribe.
  3. "He executes justice for the orphan and the widow, and shows His love for the alien by giving him food and clothing.
  4. "So show your love for the alien, for you were aliens in the land of Egypt.
  5. "You shall fear the LORD your God; you shall serve Him and cling to Him, and you shall swear by His name.
  1. 所以你们要将心里的污秽除掉,不可再硬着颈项。
  2. 因为耶和华你们的神他是万神之神,万主之主,至大的神,大有能力,大而可畏,不以貌取人,也不受贿赂。
  3. 他为孤儿寡妇伸冤,又怜爱寄居的,赐给他衣食。
  4. 所以你们要怜爱寄居的,因为你们在埃及地也作过寄居的。
  5. 你要敬畏耶和华你的神,事奉他,专靠他,也要指着他的名起誓。
 
 
  1. "He is your praise and He is your God, who has done these great and awesome things for you which your eyes have seen.
  2. "Your fathers went down to Egypt seventy persons in all, and now the LORD your God has made you as numerous as the stars of heaven.
  1. 他是你所赞美的,是你的神,为你作了那大而可畏的事,是你亲眼所看见的。
  2. 你的列祖七十人下埃及。现在耶和华你的神使你如同天上的星那样多。
 
   
  上一页  1  . . . 4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  . . . 34   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.