Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  . . . 34   下一页  
  -1   [font9]   +1  
申命记 14 [简体:NASB]   
 
  1. 你们是耶和华你们神的儿女。不可为死人用刀划身,也不可将额上剃光。
  2. 因为你归耶和华你神为圣洁的民,耶和华从地上的万民中拣选你特作自己的子民。
  3. 凡可憎的物都不可吃。
  4. 可吃的牲畜就是牛,绵羊,山羊,
  5. 鹿,羚羊,狍子,野山羊,麋鹿,黄羊,青羊。
  1. "You are the sons of the LORD your God; you shall not cut yourselves nor shave your forehead for the sake of the dead.
  2. "For you are a holy people to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a people for His own possession out of all the peoples who are on the face of the earth.
  3. "You shall not eat any detestable thing.
  4. "These are the animals which you may eat: the ox, the sheep, the goat,
  5. the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope and the mountain sheep.
 
 
  1. 凡分蹄成为两瓣又倒嚼的走兽,你们都可以吃。
  2. 但那些倒嚼或是分蹄之中不可吃的乃是骆驼,兔子,沙番因为是倒嚼不分蹄,就与你们不洁净。
  3. 猪因为是分蹄却不倒嚼,就与你们不洁净。这些兽的肉,你们不可吃,死的也不可摸。
  4. 水中可吃的乃是这些,凡有翅有鳞的都可以吃。
  5. 凡无翅无鳞的都不可吃,是与你们不洁净。
  1. "Any animal that divides the hoof and has the hoof split in two and chews the cud, among the animals, that you may eat.
  2. "Nevertheless, you are not to eat of these among those which chew the cud, or among those that divide the hoof in two: the camel and the rabbit and the shaphan, for though they chew the cud, they do not divide the hoof; they are unclean for you.
  3. "The pig, because it divides the hoof but does not chew the cud, it is unclean for you. You shall not eat any of their flesh nor touch their carcasses.
  4. "These you may eat of all that are in water: anything that has fins and scales you may eat,
  5. but anything that does not have fins and scales you shall not eat; it is unclean for you.
 
 
  1. 凡洁净的鸟,你们都可以吃。
  2. 不可吃的乃是雕,狗头雕,红头雕,
  3. ??,小鹰,鹞鹰与其类,
  4. 乌鸦与其类,
  5. 鸵鸟,夜鹰,鱼鹰,鹰与其类,
  1. "You may eat any clean bird.
  2. "But these are the ones which you shall not eat: the eagle and the vulture and the buzzard,
  3. and the red kite, the falcon, and the kite in their kinds,
  4. and every raven in its kind,
  5. and the ostrich, the owl, the sea gull, and the hawk in their kinds,
 
 
  1. ??鸟,猫头鹰,角鸱,
  2. 鹈鹕,秃雕,鸬鹚,
  3. 鹳,鹭鸶与其类,戴??与蝙蝠。
  4. 凡有翅膀爬行的物是与你们不洁净,都不可吃。
  5. 凡洁净的鸟,你们都可以吃。
  1. the little owl, the great owl, the white owl,
  2. the pelican, the carrion vulture, the cormorant,
  3. the stork, and the heron in their kinds, and the hoopoe and the bat.
  4. "And all the teeming life with wings are unclean to you; they shall not be eaten.
  5. "You may eat any clean bird.
 
 
  1. 凡自死的,你们都不可吃,可以给你城里寄居的吃,或卖与外人吃,因为你是归耶和华你神为圣洁的民。不可用山羊羔母的奶煮山羊羔。
  2. 你要把你撒种所产的,就是你田地每年所出的,十分取一分。
  3. 又要把你的五谷,新酒,和油的十分之一,并牛群羊群中头生的,吃在耶和华你神面前,就是他所选择要立为他名的居所。这样,你可以学习时常敬畏耶和华你的神。
  4. 当耶和华你神赐福与你的时候,耶和华你神所选择要立为他名的地方若离你太远,那路也太长,使你不能把这物带到那里去,
  5. 你就可以换成银子,将银子包起来,拿在手中,往耶和华你神所要选择的地方去。
  1. "You shall not eat anything which dies of itself You may give it to the alien who is in your town, so that he may eat it, or you may sell it to a foreigner, for you are a holy people to the LORD your God You shall not boil a young goat in its mother's milk.
  2. "You shall surely tithe all the produce from what you sow, which comes out of the field every year.
  3. "You shall eat in the presence of the LORD your God, at the place where He chooses to establish His name, the tithe of your grain, your new wine, your oil, and the firstborn of your herd and your flock, so that you may learn to fear the LORD your God always.
  4. "If the distance is so great for you that you are not able to bring the tithe, since the place where the LORD your God chooses to set His name is too far away from you when the LORD your God blesses you,
  5. then you shall exchange it for money, and bind the money in your hand and go to the place which the LORD your God chooses.
 
 
  1. 你用这银子,随心所欲,或买牛羊,或买清酒浓酒,凡你心所想的都可以买。你和你的家属在耶和华你神的面前吃喝快乐。
  2. 住在你城里的利未人,你不可丢弃他,因为他在你们中间无分无业。
  3. 每逢三年的末一年,你要将本年的土产十分之一都取出来,积存在你的城中。
  4. 在你城里无分无业的利未人,和你城里寄居的,并孤儿寡妇,都可以来,吃得饱足。这样,耶和华你的神必在你手里所办的一切事上赐福与你。
  1. "You may spend the money for whatever your heart desires: for oxen, or sheep, or wine, or strong drink, or whatever your heart desires; and there you shall eat in the presence of the LORD your God and rejoice, you and your household.
  2. "Also you shall not neglect the Levite who is in your town, for he has no portion or inheritance among you.
  3. "At the end of every third year you shall bring out all the tithe of your produce in that year, and shall deposit it in your town.
  4. "The Levite, because he has no portion or inheritance among you, and the alien, the orphan and the widow who are in your town, shall come and eat and be satisfied, in order that the LORD your God may bless you in all the work of your hand which you do.
 
   
  上一页  1  . . . 8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  . . . 34   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.