Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  . . . 34   下一页  
  -1   [font9]   +1  
Deuteronomy 20 [NASB:简体]   
 
  1. "When you go out to battle against your enemies and see horses and chariots and people more numerous than you, do not be afraid of them; for the LORD your God, who brought you up from the land of Egypt, is with you.
  2. "When you are approaching the battle, the priest shall come near and speak to the people.
  3. "He shall say to them, 'Hear, O Israel, you are approaching the battle against your enemies today. Do not be fainthearted. Do not be afraid, or panic, or tremble before them,
  4. for the LORD your God is the one who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.'
  5. "The officers also shall speak to the people, saying, 'Who is the man that has built a new house and has not dedicated it? Let him depart and return to his house, otherwise he might die in the battle and another man would dedicate it.
  1. 你出去与仇敌争战的时候,看见马匹,车辆,并有比你多的人民,不要怕他们,因为领你出埃及地的耶和华你神与你同在。
  2. 你们将要上阵的时候,祭司要到百姓面前宣告,
  3. 说,以色列人哪,你们当听,你们今日将要与仇敌争战,不要胆怯,不要惧怕战兢,也不要因他们惊恐。
  4. 因为耶和华你们的神与你们同去,要为你们与仇敌争战,拯救你们。
  5. 官长也要对百姓宣告说,谁建造房屋,尚未奉献,他可以回家去,恐怕他阵亡,别人去奉献。
 
 
  1. 'Who is the man that has planted a vineyard and has not begun to use its fruit? Let him depart and return to his house, otherwise he might die in the battle and another man would begin to use its fruit.
  2. 'And who is the man that is engaged to a woman and has not married her? Let him depart and return to his house, otherwise he might die in the battle and another man would marry her.'
  3. "Then the officers shall speak further to the people and say, 'Who is the man that is afraid and fainthearted? Let him depart and return to his house, so that he might not make his brothers' hearts melt like his heart.'
  4. "When the officers have finished speaking to the people, they shall appoint commanders of armies at the head of the people.
  5. "When you approach a city to fight against it, you shall offer it terms of peace.
  1. 谁种葡萄园,尚未用所结的果子,他可以回家去,恐怕他阵亡,别人去用。
  2. 谁聘定了妻,尚未迎娶,他可以回家去,恐怕他阵亡,别人去娶。
  3. 官长又要对百姓宣告说,谁惧怕胆怯,他可以回家去,恐怕他弟兄的心消化,和他一样。
  4. 官长对百姓宣告完了,就当派军长率领他们。
  5. 你临近一座城,要攻打的时候,先要对城里的民宣告和睦的话。
 
 
  1. "If it agrees to make peace with you and opens to you, then all the people who are found in it shall become your forced labor and shall serve you.
  2. "However, if it does not make peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it.
  3. "When the LORD your God gives it into your hand, you shall strike all the men in it with the edge of the sword.
  4. "Only the women and the children and the animals and all that is in the city, all its spoil, you shall take as booty for yourself; and you shall use the spoil of your enemies which the LORD your God has given you.
  5. "Thus you shall do to all the cities that are very far from you, which are not of the cities of these nations nearby.
  1. 他们若以和睦的话回答你,给你开了城,城里所有的人都要给你效劳,服事你。
  2. 若不肯与你和好,反要与你打仗,你就要围困那城。
  3. 耶和华你的神把城交付你手,你就要用刀杀尽这城的男丁。
  4. 惟有妇女,孩子,牲畜,和城内一切的财物,你可以取为自己的掠物。耶和华你神把你仇敌的财物赐给你,你可以吃用。
  5. 离你甚远的各城,不是这些国民的城,你都要这样待他。
 
 
  1. "Only in the cities of these peoples that the LORD your God is giving you as an inheritance, you shall not leave alive anything that breathes.
  2. "But you shall utterly destroy them, the Hittite and the Amorite, the Canaanite and the Perizzite, the Hivite and the Jebusite, as the LORD your God has commanded you,
  3. so that they may not teach you to do according to all their detestable things which they have done for their gods, so that you would sin against the LORD your God.
  4. "When you besiege a city a long time, to make war against it in order to capture it, you shall not destroy its trees by swinging an axe against them; for you may eat from them, and you shall not cut them down. For is the tree of the field a man, that it should be besieged by you?
  5. "Only the trees which you know are not fruit trees you shall destroy and cut down, that you may construct siegeworks against the city that is making war with you until it falls.
  1. 但这些国民的城,耶和华你神既赐你为业,其中凡有气息的,一个不可存留。
  2. 只要照耶和华你神所吩咐的将这赫人,亚摩利人,迦南人,比利洗人,希未人,耶布斯人都灭绝净尽,
  3. 免得他们教导你们学习一切可憎恶的事,就是他们向自己神所行的,以致你们得罪耶和华你们的神。
  4. 你若许久围困,攻打所要取的一座城,就不可举斧子砍坏树木。因为你可以吃那树上的果子,不可砍伐。田间的树木岂是人,叫你糟蹋麽,
  5. 惟独你所知道不是结果子的树木可以毁坏,砍伐,用以修筑营垒,攻击那与你打仗的城,直到攻塌了。
 
   
  上一页  1  . . . 14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  . . . 34   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.