- 人若有争讼,来听审判,审判官就要定义人有理,定恶人有罪。
- 恶人若该受责打,审判官就要叫他当面伏在地上,按着他的罪照数责打。
- 只可打他四十下,不可过数。若过数,便是轻贱你的弟兄了。
- 牛在场上踹谷的时候,不可笼住它的嘴。
- 弟兄同居,若死了一个,没有儿子,死人的妻不可出嫁外人,她丈夫的兄弟当尽弟兄的本分,娶她为妻,与她同房。
|
- If there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.
- And it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his fault, by a certain number.
- Forty stripes he may give him, and not exceed: lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
- Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.
- If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband's brother unto her.
|