- 弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,凡有弟兄不按规矩而行,不遵守从我们所受的教训,就当远离他。
- 你们自己原知道应当怎样效法我们。因为我们在你们中间,未尝不按规矩而行。
- 也未尝白吃人的饭。倒是辛苦劳碌,昼夜作工,免得叫你们一人受累。
- 这并不是因我们没有权柄,乃是要给你们作榜样,叫你们效法我们。
- 我们在你们那里的时候,曾吩咐你们说,若有人不肯作工,就不可吃饭。
|
- In the name of the Lord Jesus Christ, we command you, brothers, to keep away from every brother who is idle and does not live according to the teaching you received from us.
- For you yourselves know how you ought to follow our example. We were not idle when we were with you,
- nor did we eat anyone's food without paying for it. On the contrary, we worked night and day, laboring and toiling so that we would not be a burden to any of you.
- We did this, not because we do not have the right to such help, but in order to make ourselves a model for you to follow.
- For even when we were with you, we gave you this rule: "If a man will not work, he shall not eat."
|