| 
Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal life.
Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
This command I entrust to you, Timothy, my son, in accordance with the prophecies previously made concerning you, that by them you fight the good fight,
keeping faith and a good conscience, which some have rejected and suffered shipwreck in regard to their faith.
Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan, so that they will be taught not to blaspheme.
			 | 
然而我蒙了怜悯,是因耶稣基督要在我这罪魁身上,显明他一切的忍耐,给后来信他得永生的人作榜样。
但愿尊贵,荣耀归与那不能朽坏不能看见永世的君王,独一的神,直到永永远远。阿们。
我儿提摩太阿,我照从前指着你的豫言,将这命令交托你,叫你因此可以打那美好的杖。
常存信心,和无亏的良心。有人丢弃良心,就在真道上如同船破坏了一般。
其中有许米乃和亚力山大。我已经把他们交给撒但,使他们受责罚,就不再谤渎了。
			 |