| 
It is a trustworthy statement: if any man aspires to the office of overseer, it is a fine work he desires to do.
An overseer, then, must be above reproach, the husband of one wife, temperate, prudent, respectable, hospitable, able to teach,
not addicted to wine or pugnacious, but gentle, peaceable, free from the love of money.
He must be one who manages his own household well, keeping his children under control with all dignity
(but if a man does not know how to manage his own household, how will he take care of the church of God?),
			 | 
人若想得监督的职分,就是羡慕善工。这话是可信的。
作监督的,必须无可指责,只作一个妇人的丈夫,有节制,自守,端正。乐意接待远人,善于教导。
不因酒滋事,不打人,只要温和,不争竞,不贪财。
好好管理自己的家,使儿女凡事端庄顺服。(或作端端庄庄的使儿女顺服)
人若不知道管理自己的家,焉能照管神的教会呢。
			 |