| 
But you, man of God, flee from all this, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance and gentleness.
Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called when you made your good confession in the presence of many witnesses.
In the sight of God, who gives life to everything, and of Christ Jesus, who while testifying before Pontius Pilate made the good confession, I charge you
to keep this command without spot or blame until the appearing of our Lord Jesus Christ,
which God will bring about in his own time--God, the blessed and only Ruler, the King of kings and Lord of lords,
			 | 
但你这属神的人,要逃避这些事,追求公义,敬虔,信心,爱心,忍耐,温柔。
你要为真道打那美好的仗,持定永生。你为此被召,也在许多见证人面前,已经作了那美好的见证。
我在叫万物生活的神面前,并在向本丢彼拉多作过那美好见证的基督耶稣面前嘱咐你,
要守这命令,毫不玷污,无可指责,直到我们的主耶稣基督显现。
到了日期,那可称颂独有权能的,万王之王,万主之主,
			 |