| 
但基督为儿子,治理神的家。我们若将可夸的盼望和胆量,坚持到底,便是他的家了。
圣灵有话说,你们今日若听他的话,
就不可硬着心,像在旷野惹他发怒,试探他的时候一样。
在那里,你们的祖宗试我探我,并且观看我的作为,有四十年之久。
所以我厌烦那世代的人,说,他们心里常常迷糊,竟不晓得我的作为。
			 | 
But Christ is faithful as a son over God's house. And we are his house, if we hold on to our courage and the hope of which we boast.
So, as the Holy Spirit says: "Today, if you hear his voice,
do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the desert,
where your fathers tested and tried me and for forty years saw what I did.
That is why I was angry with that generation, and I said, 'Their hearts are always going astray, and they have not known my ways.'
			 |