- 我又看见在天上有异象,大而且奇,就是七位天使掌管末了的七灾。因为神的大怒在这七灾中发尽了。
- 我看见彷佛有玻璃海,其中有火搀杂。又看见那些胜了兽和兽的像,并他名字数目的人,都站在玻璃海上,拿着神的琴。
- 唱神仆人摩西的歌,和羔羊的歌,说,主神,全能者阿,你的作为大哉,奇哉。万世之王阿,(世或作国)你的道途义哉,诚哉。
- 主阿,谁敢不敬畏你,不将荣耀归与你的名呢。因为独有你是圣的。万民都要来在你面前敬拜。因你公义的作为已经显出来了。
- 此后,我看见在天上那存法柜的殿开了。
|
- I saw in heaven another great and marvelous sign: seven angels with the seven last plagues--last, because with them God's wrath is completed.
- And I saw what looked like a sea of glass mixed with fire and, standing beside the sea, those who had been victorious over the beast and his image and over the number of his name. They held harps given them by God
- and sang the song of Moses the servant of God and the song of the Lamb: "Great and marvelous are your deeds, Lord God Almighty. Just and true are your ways, King of the ages.
- Who will not fear you, O Lord, and bring glory to your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your righteous acts have been revealed."
- After this I looked and in heaven the temple, that is, the tabernacle of the Testimony, was opened.
|