- 这事以后,亚哈随鲁王的忿怒止息,就想念瓦实提和她所行的,并怎样降旨办她。
- 于是王的侍臣对王说,不如为王寻梢美貌的处女。
- 王可以派官在国中的各省,招聚美貌的处女到书珊城(或作宫)的女院,交给掌管女子的太监希该,给她们当用的香品。
- 王所喜爱的女子可以立为王后,代替瓦实提。王以这事为美,就如此行。
- 书珊城有一个犹大人,名叫末底改,是便雅悯人基士的曾孙,示每的孙子,睚珥的儿子。
|
- Later when the anger of King Xerxes had subsided, he remembered Vashti and what she had done and what he had decreed about her.
- Then the king's personal attendants proposed, "Let a search be made for beautiful young virgins for the king.
- Let the king appoint commissioners in every province of his realm to bring all these beautiful girls into the harem at the citadel of Susa. Let them be placed under the care of Hegai, the king's eunuch, who is in charge of the women; and let beauty treatments be given to them.
- Then let the girl who pleases the king be queen instead of Vashti." This advice appealed to the king, and he followed it.
- Now there was in the citadel of Susa a Jew of the tribe of Benjamin, named Mordecai son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish,
|