- "My days are past, my plans are torn apart, Even the wishes of my heart.
- "They make night into day, saying, 'The light is near,' in the presence of darkness.
- "If I look for Sheol as my home, I make my bed in the darkness;
- If I call to the pit, 'You are my father'; To the worm, 'my mother and my sister';
- Where now is my hope? And who regards my hope?
|
- 我的日子已经过了。我的谋算,我心所想望的已经断绝。
- 他们以黑夜为白昼,说,亮光近乎黑暗。
- 我若盼望阴间为我的房屋,若下榻在黑暗中,
- 若对朽坏说,你是我的父。对虫说,你是我的母亲姊妹。
- 这样,我的指望在那里呢。我所指望的谁能看见呢。
|