- One is so near to another, that no air can come between them.
- They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered.
- By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
- Out of his mouth go burning lamps, and sparks of fire leap out.
- Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
|
- 这鳞甲一一相连,甚至气不得透入其间,
- 都是互相联络,胶结,不能分离。
- 它打喷嚏就发出光来。它眼睛好像早晨的光线(原文作眼皮)。
- 从它口中发出烧着的火把,与飞迸的火星。
- 从它鼻孔冒出烟来,如烧开的锅和点着的芦苇。
|