- 满了一把,得享安静,强如满了两把,劳碌捕风。
- 我又转念,见日光之下有一件虚空的事。
- 有人孤单无二,无子,无兄,竟劳碌不息,眼目也不以钱财为足。(他说)我劳劳碌碌,刻苦自己,不享福乐,到底是为谁呢。这也是虚空,是极重的劳苦。
- 两个人总比一个人好,因为二人劳碌同得美好的果效。
- 若是跌倒,这人可以扶起他的同伴。若是孤身跌倒,没有别人扶起他来。这人就有祸了。
|
- Better one handful with tranquillity than two handfuls with toil and chasing after the wind.
- Again I saw something meaningless under the sun:
- There was a man all alone; he had neither son nor brother. There was no end to his toil, yet his eyes were not content with his wealth. "For whom am I toiling," he asked, "and why am I depriving myself of enjoyment?" This too is meaningless-- a miserable business!
- Two are better than one, because they have a good return for their work:
- If one falls down, his friend can help him up. But pity the man who falls and has no one to help him up!
|